ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

История форм местоименного склонения

3.5.0. История неличных местоимений до сих пор остается на­именее изученным звеном исторической морфологий русского языка — не только в плане осмысления основных тенденций и процессов исторической трансформации этого класса слов, но даже и в плане накопления фактического материала.

Некоторые данные имеются лишь по истории флексий Р. ед. ч., тождествен­ных для местоимений и прилагательных.

3.5.1. Более всего внимание исследователей привлекла флексия Р. ед. ч. мужского и среднего рода -ого, которая ныне в подавляющем большинстве северновеликорусских говоров, в центральных (что и способствовало закреплению этого варианта в качестве нормы литературного языка), а также в части говоров: к югу от Москвы представлена вариантом с -в- (тово, иново, на­шего), в то время как юго-западные великорусские говоры (как и белорусские и украинские), а также некоторые говоры Севера сохраняют в окончании -г- (обычно фрикативный, даже на Севе­ре): то[уо], наш[ъуъ]. Письменные памятники в в этой флексии отражают с XV в. в формах прилагательных; а в словоформах местоимений старейшие примеры зафиксированы в новгородских

грамотах XVI в.: иванегородцково князя наше во, тово великозо ■государя (J517 г.); в тверской грамоте 1572 г.: нашево роду [см. 78, с. 164—165]. Закрепившись на протяжении XVI в. в качестве, нормы московского приказного языка, • такие формы становятся обычными, хотя и не единственными, в деловой письменности.

Показания старых текстов и современной диалектологии не I позволяют отделять друг от друга развитие в в окончаниях при­лагательных (см. п. 2.3.6 и далее) и местоимений, хотя в сообще­ниях о диалектных особенностях отдельных населенных- пунктов эти окончания и дифференцируются (например: -у- в окончании местоимений, но -в- в окончании прилагательных; или — наобо­рот); но сообщения эти настолько противоречивы, что дифферен­циация истории форм прилагательных и местоимейий пока в зна­чительной степени носит умозрительный характер (см.

характе­ристики и замечания [там же, с. 118—121]).

3.5.2. Специального внимания требует судьба местоименной флексии Р. ед. ч. жен. р. -оѣі-еЪ, которая в большинстве русских говоров, как и в склонении прилагательных (и, надо думать, по тем же причинам), теряет конечный гласный, вступая в синкре­тические отношения с флексией Д.-М., а затем и Т. ед. ч. жен. р.: ~ои!-еи>-ойі-ей (см. п. 2.3.4; ср. [174, с. 88 и далее]). По памят­никам новая флексия ранее всего фиксируется для Севера; ста­рейший пример (как и у местоименных форм прилагательных — см. п. 2.3.4.1) относится к XII. в.: оу ней (НБГ, № 449); так же: на мою сестроу и на доцерь ей (№ 531, рубеж XII—XIII вв.) и т. д, (см. подборку текстового материала [там же, с. 93—94]).

В московских грамотах односложная флексия отмечается «с XV в.; но еще в XVI столетии она составляет здесь лишь 38% всех употреблений словоформ Р. ед. ч. жен. р. [см. 159, с. 16]. В южновеликорусских деловых текстах старые формы (с дву­сложным окончанием) держатся очень устойчиво еще и в XVII в. (чаще с гласным -е, на что уже давно обращено внимание [см. 78, с. 132—133]), в том числе и в текстах явно «малограмот­ных»; например: Апрично тае грабленые паляны даходцу никако- ■ва нет (Бл., 192:304, 1642 г.; зафиксирован лишь один пример •с односложной флексией в грамоте из Ливен: С той реке оброч- .ные денги плотим [73, с. 204]), хотя в диалектологических сооб­щениях из Южной России такой флексии для Р. ед. ч. обычно не указывается. Вообще же, по данным современной диалектоло­гии, в Р. ед. ч. жен. р. неличных местоимений флексия, историче­ски связанная с -оѣ, фиксируется в ряде северных говоров, в се- :веро-западном Подмосковье, а также в говорах, граничащих с бе­лорусскими, где ее варианты (тое, таё, тые, тыё) распространены -очень широко (см. ДАБМ, карта № 135).

География распределения флексий Р. ед. ч. -ое (из -оѣ)-------- ой

в ареале восточнославянских диалектов в целом (при том что в говорах русского языка -ое нигде не образует более или менее -обширного ареала и в основном распространена «островами» шли даже в отдельных населенных пунктах) позволяет, ' таким 242

образом, предполагать, что очагом новообразования явились го­воры, исторически связанные с северо-восточной диалектной зоной, откуда оно и распространялось в западном направлении.

Специ­фика же рассматриваемой формы обнаруживается на фоне общего исторического процесса преобразования форм неличных местоиме­ний, который характеризуется развитием местоименного склонения как -унифицированной системы словоизменения со­гласуемых частей речи — местоимений и прилагательных: именно в этой связи обращает на себя внимание почти регуляр­ное отсутствие параллелизма в окончаниях местоимений и прила­гательных в тех говорах, которые отражают одну из огласовок двусложной флексии Р. ед. ч. (-ое и т. д.), обнаруживающей и склонении неличных местоимений еще и ряд «индивидуальных» особенностей, не свойственных аналогичным формам прилагатель­ных.

3.5.2.1. Прежде всего обращает на себя внимание то обстоя­тельство, уже давно обсуждаемое в историко-лингвистической ли­тературе, что в склонении местоимений старая флексия Р. ед. ч_ жен. р. не только заменила в финале прежний ё на е,. в том- числе и в говорах, для которых изменение [ё>е] нехарактерно (см. критику интерпретаций [78, с. 132—133]), но и постоянно представляет конечный гласный двусложного окончания (др.-р- -оЪІ-еѣ, а также -ыѣ, ц.-сл. -ояі-ея, -ыя) как лабиальный [’о] (то}6, ecejo и т. п.), что не поддается удовлетворительному фоне­тическому объяснению, поскольку [’о] на месте старого е (но не- Ь!) фонетически развивался лишь перед твердым согласным, а не в абсолютном конце словоформ (где -’о всегда имеет аналоги­ческое происхождение, как в случаях по[л’-о], моЦ-о] — в ре­зультате обобщения флексии И.-В. ед. ч. сред. р. — сел-о,. сам-о).

Указывая на трудности исторической интерпретации появления финального -о- в рассматриваемой флексии, П. С. Кузнецов предложил все же «объяснение, ко­торое и представляется... наиболее удовлетворительным», связав его с извест­ным северо-восточным говорам появлением Го] на месте исторического ё в 1-м предударенном слоге (как в [п’о)т^ж, Ір'о]ка и т. п.). Эта связь аргументи­руется тем, что формы местоимений, «выступая в роли определений, часто несут на себе ослабленное ударение или даже вообще безударны (причем чаще явля­ются проклитиками, чем энклитиками)» [78, с.

133]; предполагается, следова­тельно, позиция типа из той тучи>то [jo-т] учи. Совершенно очевидно, однако, что объяснение это носит умозрительный характер, так как подобная позиция местоимения перед существительным жен. р. с ударением на первом слоге при твердом начальном согласном сама по себе крайне нерегулярна. К тому же формы типа тоё известны говорам, не знающим «ёканья» (например, белорус­ским), а финальный гласный в двусложной флексии Р. ед. ч. по говорам до сих пор очень широко представлен как ударенный (т. е. тоё, всеё, одноё и т. п.), что для соответствующих форм исторически закономерно • (см. 52, с. 143].

3.5.2.2. Реалистическое объяснение рассматриваемой флексии, видимо, следует искать в особенностях ее функционирования в современных говорах. Одна из них — закрепление флек­

сии Р. в В. ед. ч.; причем в В. падеже прежняя флексия Р., вос­ходящая к-оѣ/еФ, распространена шире и держится устойчивее, чем в Р.: нередко «при родительном падеже той, одной, всей в том же говоре могут наблюдаться формы ви­нительного падежа тоё, одноё, всеё» [78, с. 133]. Особенно ус­тойчиво удерживает по говорам такую форму В. местоимение, получившее значение личного: её — у неё. Все данные говорят за то, что проникновение двусложной флексии в В., явно связанное с моделью грамматического оформления категории одушевленнос­ти (см. п. 3.3.5), определило ее специфику в системе местоимен­ного склонения и, в частности, способствовало ее удержанию в Р. ед. ч. тех говоров, которые заменили двусложное окончание односложным в Р. ед. ч. полных прилагательных.

3.5.2.3. Еще одна особенность функционирования двусложной флексии Р, (и В.) ед. ч. в современных говорах — ее особая «при­вязанность» к отдельным местоименным словам, особенно в тех случаях, когда она характеризует только форму В. ед. ч. жен. р. В частности, если в диалектологическом сообщении указывается, что в обследуемом говоре двусложная флексия характеризует только склонение местоимений и не свойственна полным прилага­тельным, то на поверку всегда оказывается, что она характеризует.

словоизменение лишь отдельных неличных местоимений, а не местоименную парадигму «вообще». Обязательно ее ([jeje] или Ijejo]), далее — тоё (тое, тые), реже — всеё, одноё (со значением ’некую, какую-то’) и, если соответствующая словоформа диалек­тологу встретилась, — самое (что, впрочем, как и её, известно и литературному языку, но только в В. ед. ч. и только по отно­шению к лицу). Двусложные флексии жен. р. других местоиме­ний (например, иное, которое, всякое и т. д.), насколько это можно заметить по имеющимся сообщениям, встречаются лишь там, где они известны также и полным прилага­тельным, при этом в основном — в Р. ед. ч., а не в В. падеже (как и у прилагательных). Замечательно и то, что утрата второго гласного в флексии, нередко затрагиваю­щая также и рассматриваемую группу местоименных слов, прежде всего наблюдается в Р. (в том числе и у ней — у ей) — при сохранении его в В. (встретил её — в тех же гово­рах, что и у ней-, см. карту 5) [124]. Сам набор местоименных слов, закрепивших двусложное окончание в В. ед. ч. жен. р., подсказы­вает природу этого явления и, как представляется, объясняет ис­точник финального -о в этом окончании.

3.5.2.4. Использование исторической формы Р. в функции В. ед. ч., несомненно, связано с процессами, приведшими к разви­тию категории одушевленности..

В системе согласуемых частей речи использование флексии Р. в В. падеже обусловливается формой определяемого слова: видел высокого человека (как в Р.), но видел высокий дом (как в И.; ср. во мн. ч. видел высоких людей — видел высокие дома). По­скольку в словоизменении существительных женского рода категория одушевленности в ед. ч. не оформляется, то В.-Р. не свойствен и определяющим эти существительные словам; ср. вы­сокая женщина, изба — у высокой женщины, избы — высокую женщину, избу. Словоформы В. ед. ч. жен. р. неличных местоиме­ний, совпадающие со словоформами Р., могли, следовательно, по­явиться лишь в случае их употребления в функции суб- стантивов, что начиная со старейших славянских текстов (старославянских и древнерусских) отмечается для местоимения- существительного, всегда относящегося к лицу, къто (В.-Р.

кого— см. п. 3.2.2.5), а затем и для нового местоимения 3-го л., развив­шегося из указательного, он(ъ) — она — оно. Замечательно при этом, что уже в XIV—XV вв. В. ед. ч. ёЪ (ц.-сл. ея), как и его, используется не только по отношению к лицу, но и по отношению к «предмету» (см. п. 3.3.5).

Набор неличных местоимений, закрепивших по диалектам в В. ед. ч. жен. р. двусложную флексию (тоё, самое, всеё, одноё), как правило, утраченную ими в Р. ед. ч. (см. изоглоссы на кар­те 5), не оставляет сомнений, что связано это с характерным именно для них функционированием в качестве субстантивов, и в большинстве русских говоров (включая говоры Подмосковья, а потому и в системе современного русского литературного языка) отражается на всей словоизменительной парадиг­ме этих местоименных слов, не совпадающей с «типовой» пара­дигмой местоимений-прилагательных. Так, в отличие от универ­сального для прилагательных и неличных местоимений склонения ан-ой, так-ой, всяк-ий (как лесн-ой, тих-ий) — ин-ая, так-ая (лесн-ая, тих-ая)— ин-ые, так-ие (лесн-ые, тихчіе) — ин-ых, так-их (лесн-ых, тих-их) и т. д., местоимения, для которых суб­стантивные. функции обычны[125], в большинстве русских говоров сохраняют древнюю местоименную парадигму (т-а — т-е — т-ех и т. д.; вс-я — вс-е — вс-ex и т. д.) либо развивают своеобразное склонение: одн-а — одн-и — одн-их и т. д. (становление этих па­радигм рассмотрено в параграфах, посвященных истории форм мн. ч. неличных местоимений; на карте 5 основной ареал распро­странения таких форм представлен изоглоссой словоформы И. мн. ч. те). Особенно интересна в этом отношении судьба мес­тоимения сам-ъ, которое в атрибутивной функции приобрело «ти­ловую» парадигму полных прилагательных (сам-ый — сам-ая — сам-ые — сам-ых и т. д.), а в субстантивной функции (кстати,

Карта 5. Формы неличных местоимений в современных говорах:

1. — Западная граница распространения словоформы И. ед. ч. жен. р. та (к за­паду от нее — тая); 2. — Западная граница исключительного употребления сло­воформы И. мн. ч. те (к западу от нее — адъективные образования тыи, тые, тый, а также ты, ти и др.); 3. — Ареал словоформы И. мн. ч. онё, во многих говорах сочетающейся с формой они (которая ограничена территорией распро­странения формы И. мн. ч. те); 4. — Юго-восточная граница распространения формы В. ед. ч. ей (на остальной территории — её, ее); 5. — Северо-восточная граница распространения форм Р. ед. ч. у ней, у ей; 6. — Ареал сосуществова­

ния форм Р. ед. ч. у неё — у (н)ей

только по отношению к лицу, а потому нередко — в сочетаний с местоимением он: он сам, его самого и т. д.) превратилось в отдельное местоименное слово со словоизменением местоимений- существительных: сам-в — сам-а — сам-и — сам-их и т. д.; имен­но в этом последнем случае местоимение усвоило и двусложную флексию В. ед. ч. сам-оё, отличную от флексии Р. (г/ сам-ой), 246

Словоформа одноё, как и самое, в субстантивном употреблении всегда подразумевает лицо. Остальные рассматриваемые здесь местоимения в тех случаях, когда они выступают в функции опре­делений, флексию -оё в В. ед. ч. обычно употребляют, если отно­сятся к лицу (и шире — к живому существу): тоё старушку, но ту избу, всеё меня, но всю ночку; см. еще как стилизацию у И. А. Крылова: Кого ж подстерегли? Тоё ж Лису-злодейку.

3.5.2.5. Рассмотренные особенное™ употребления двусложной флексии -оё в В. ед. ч. неличных местоимений подсказывают ис­точник необъяснимого фонетически финального -о (см. п. 3.5.2.1), который мог появиться в этом окончании именно в В. ед. ч. и только местоимений (но не прилагательных) в субстантивной, функции. Иначе говоря, нефонетаческое -о, заместившее в этой флексии исторический -Ф местоименного окончания Р. ед. ч. жен. р., могло оказаться здесь только в результате аналогичес­кого выравнивания «личной» формы В. ед. ч. местоимений муж. и жен. р.: в соответствии с В. кого (см. п. 3.2.2.5), его, того устанавливается и её [jejo], тоё (вместо еѣ, тоѣ). Наконеч­ное ударение, являющееся главным препятствием фонетического объяснения изменения ё>’о (см. щ 3.5.2.1), в действительности оказывается фактором, способствовавшим аналогическому вырав­ниванию, ибо в равной степени характеризует. двусложные флек­сии нового В. ед. ч. (=Р.) обоих родов: -ого (-ово) — -ojo (са­мого — caMojo).

3.5.3. Общая тенденция к оформлению унифицированного мес­тоименного склонения, охватывающего все согласуемые части речи, наиболее последовательно реализуется в истории форм множественного числа, где в словоизменении неличных местоимений, как у прилагательных, ликвидируются родовые раз­личия в И. и В. падежах и формируется постоянный числовой по­казатель, распространяющийся на все падежные формы мн. ч. (ср. п. 2.3.2.2).

3.5.3.1. При рассмотрении истории именного склонения обра­щалось внимание на то, что единство форм косвенных падежей согласуемых слов сыграло заметную роль в нейтрализации родо­вых различий во мн. ч. имен существительных. Нельзя в связи с этам не заметить, что именно в формах «непрямых» падежей двусложные флексии местоименного склонения, противопостав­ленные односложным родовым окончаниям И. и В. мн. ч. (см. па­радигмы в п. 3.2.2.2), характеризовались постоянным показателем -ѣ- после твердого согласного основы и фонологически не соотне­сенным с ним (на древнерусском синхроническом срезе) показа­телем -и- после, мягкого согласного. Ср.:

В процессе развития руеското местоименного склонения элемент флексии -ѣ- или -и-, исторически связанный с распространителем -|47

местоименной основы (см. 14?, с. 221—222], параллельно с фор­мантом -ы-І-и.- в склонении полных прилагательных (см. п. 2.3.2.2), сосредоточивает в себе значение мн. ч., обнаруживая тем самым тенденцию стать формообразующим аффиксом.

3.5.3.2. Нейтрализация родовых различий во м н. ч., обусловившая необходимость оформления обобщенных (лишенных родового значения) флексий И. и В., создавала усло­вия для утраты прежних дифференцированных по роду окончаний И. и В., освобождая на уровне плана выражения место для еди­ной, внеродовой флексии. Эта «вакансия» естественно заполняется вычленяющимся в формах «непрямых» падежей показателем зна­чения мн. ч. неличных местоимений -ѣ- (или -и-). Именно так, в частности, образуется новая словоформа. И. (и В.) мн. ч. т'-ѣ> >те, заменяющая выходящие из употребления, хотя и сохраня­ющиеся долгое время в книжно-литературном языке, родовые словоформы ти — ты (муж. р.), ты (жен. р.), та (сред. р.). Так же формируется и внеродовая словоформа И.-В. мн. ч. вс-ѣ, кото­рую ни в коем случае не следует возводить к бывшей форме И.-В. мн. ч. жен, р. (или В. мн. ч. муж. р.), получившей якобы общеро­довое значение [см. 167, с. 234]: современная (распространенная ' почти повсеместно, в частности, в ареале форм те, а также оне и др. — см. карту 5) словоформа все — это морфологическое новообразование, сложившееся в результате обобщения показателя мн. ч. -е- (из -Ѣ-), а ее совпадение с древнерусской формой И.-В. мн. ч. жен. р. вьсѣ— это историческая случайность, обусловленная особенностями склонения в древнерусском языке именно данного местоименного, слова (см. п. 3.2.2.4.).

Мысль о развитии внеродовой формы И. = В. мн. ч. неличных местоимений “в результате обобщения показателя множественности, вычлененного из форм косвенных падежей, впервые сформулировал И. В. Ягич, который считал, «что тѣ — это вывод языка, сделанный для именительного падежа из совокупности косвенных падежей, обнаруживающих всегда перед окончанием основу форм тѣ-. Как в тѣхъ, тѣмъ, тѣми все роды без различия совпадали в одной форме, точ­но так и для именительного новообразованная форма тѣ совместила в себе все роды без различия» (180, с. 121].

Таким образом, в процессе развития склонения неличных место­имений, как и у полных прилагательных, складывается система форм, характеризующихся расчлененностью морфоло­гических показателей числа и падежа:

Уже в поздний древнерусский период — начиная с XIV в. — в грамотах московских и удельных северо-восточных князей но­вообразование И. (и В.) мн. ч. тѣ оказывается основной формой этого местоимения при именах муж., жен., а также сред, (кроме некоторых устойчивых конструкций типа в та мѣста) р.: тѣ люди, 248

тѣ бояре, тѣ суды, тѣ волости, тѣ грамоты, тѣ мѣста, в тѣ се лес и т. д. [см. 159, с. 12]. Менее последовательно употребляется в тех же текстах словоформа всѣівсе, чередующаяся с ecu [см. 158, с. 45] (ср. наш-и, мои) и чаще встречающаяся в сочета­нии с формами местоимения тѣ: Тѣ всѣ не надобѣ моей княгини (ДДГ, № 12, 1389 г.), тѣ всѣ кнзи (№ 19, 1402 г.), тѣ села всѣ: кнгнѣ моей (Ne 17, около 1401 г.; здесь же: всѣ пошлины москов­ские) и т. д. — как и тѣх всѣх, тѣм всѣм...

В том же ареале распространена и словоформа местоимения- существительного со значением И. мн. ч. оне, известная, в част­ности, и говорам северного Подмосковья (см. карту 5), что (вместе с отмеченными выше данными) может интерпретировать­ся как указание на очаг сложения таких морфологических ново­образований — на ту позднедревнерусскую диалектную зону, где началось формирование своеобразной системы словоизменения неличных местоимений с морфологическим показателем грамма­тического значения множественности -е- (из -•6-).

Словоформа онё, возможно, потому что она характеризовала говоры великорусского центра, -в XVIII в. была кодифицирована русским литературным языком как нормативная со специализиро­ванным значением И. мн. ч. женского рода, как и словофор­ма одне. Обе словоформы, употреблявшиеся в литературном язы­ке на протяжении всего XIX в. (см., например, у Пушкина: На­поминают мне оне / Другую жизнь... — рифмуется с при мне), вряд ли, однако, были в это время свойственны повседневной диа­логической речи москвичей [см. 98, с. 575].

3.5.3.3. В мягком варианте в качестве показателя значения множественности вычленяется аффикс -и- (см. выше): др.-р. наш-и-хъ, наш-и-мъ, наш-и-ми и т. д. Так же, как и -ѣ- в твер­дом варианте, -и- закрепляется з И. (и В.) мн. ч., лишь внешне совпадая с древней флексией только (!) И. мн. ч. муж. р. Так сформировалась новая парадигма мягкого варианта склонения неличных местоимений, совпавшая с парадигмой полных прила­гательных:

В условиях фонологического тождества ы)и это совпадение сыграло решающую роль в реализации тенденции к унификации местоименного склонения как единой системы словоизменения согласуемых слов: по тому же образцу начинает оформляться и система падежных форм мн. ч. твердого варианта (ср. по го­ворам то же в ед. ч.: вс'-ой, мо]-6й и т. д. — как т-ой, ин-ой [78, с. 129]), где тот же показатель множественности после твердых согласных выступает в фонетическом варианте -ы-- (в пергамен­ных грамотах с XIII в.: по инымъ городомъ — НГ, № 3, 1270 г.;

249

ми зъ иныхъ волостии новгородьскыихъ — № 10, 1307/8 г.; из иныхъ волостии — № 15, 1371 г.; из иныхъ — № 19, 1435 г. и да­лее; грамота № 10, видимо, тверская):

То, что формант -ы- в формах мн. ч. неличных местоимений с основой на твердый согласный закрепился в результате анало­гического сближения их парадигмы с парадигмой полных прила­гательных, свидетельствуется повсеместным отождествлением па­дежных форм обеих групп согласуемых слов, в то время как мес­тоимения исторически мягкого варианта, исконно имевшие в окон­чаниях -и-, в И. (и В.) мн. ч. сохраняют однофонемные флексии (морфологически: нулевую падежную флексию после числового показателя -и—см. выше таблицу склонения). Ср. ин-ы-е, сам-ы-е, так-и-е и т. д. (как нов-ы-е, туг-и-е), но наш-и-в и под. (как и т-е-0, вс-е-в). Эта черта обнаруживает параллелизм со словоизме­нением прилагательных в ед. ч.; ср. ин-ой, сам-ый (как туг-ой, мов-ый), ин-ая, ин-ую (туг-ая, туг-ую), но наш-в, наш-а, наш-у.

И. В. Ягич указал на встречающиеся в грамотах XV в. формы тѣе земли ї(И. мн. ч.), на тѣе земли (В. мн. ч.), которые отражают тенденцию к отожде­ствлению форм словоизменения всех согласуемых слов [см. 180, с. 121]: сохра­няя прежнюю флексию, приобретающую значение показателя множественности, •словоформа добавляет к ней показатель значения И. (и В.) мн. ч.: т-ѣ-е, как мов-ы-е, ин-ы-е. Такие формы зафиксированы в говорах вдоль западных границ ареала форм те, оне (см. карту 5), начиная с северо-западного Подмосковья, в Трайоне Калинина, Торжка, Вышнего Волочка и далее на север, т. е. между ареа­лами форм И. мн. ч. те и тыи—тые (см. карту 25 в [95, с. 92]).

3.5.4. Отождествление местоименной парадигмы с парадигмой полных прилагательных во всех говорах распространилось на склонение местоимений, сохранивших в качестве основной синтак­сическую функцию согласованного определения. Что же касается местоимений, достаточно употребительных в субстантивных функ­циях (см. п. 3.2.1, ср. п. 3.5.2.4), то их формы словоизменения развивались по говорам неодинаково.

З.5.4.1. Уже в древнерусское время во всех восточнославянских говорах за пределами северо-восточной диалектной зоны место­имения-существительные втягиваются в общий про­цесс унификации форм словоизменения местоимений — полных прилагательных. Следствием этого явилось разрушение парадиг­мы тъ—та—то—тѣхъ—тѣми и т. д. в результате усвоения пара­дигмы нов-ый (крут-ой) — нов-ая — нов-ое — нов-ыхъ — нов-ыми и т. д. Именно так, а не в результате грамматически необъяснимого «осложнения» формами указательного местоимения [см. 78, с. 134] сложилась известная всем трем восточнославян­ским языкам (в том числе и диалектам русского языка — см. карту 5) .парадигма по образцу полных прилагательных и адъек­тивных местоимений: той (с диалектными вариантами тый, тэй)— ■тая (тая, тая) — тое — тыи (И. мн. ч., представленный вариан-

тами тьци, Tbije, тэи[126], тэ/е и др.[127], где аффикс мн. ч. -ы- — по­казатель твердого варианта местоименного склонения).

Общевосточнославянское распространение таких форм, с одной стороны, указывает на то, что нормативная парадигма современ­ного русского языка тот — та — то — те (и т. д.) исторически является диалектной, закрепившейся в говорах Северо-Восточной Руси (Ростово-Суздальской земли — будущего великорусского центра, где она и сейчас является единственно возможной), отку­да и начинается ее «экспансия» по мере формирования велико­русского диалектного объединения. С другой стороны, география распространения парадигмы той/тый — тая — тое — тые, вклю­чающей также и формы косвенных падежей мн. ч. тых, тым, тыми, свидетельствует о том, что процесс унификации склонения согласуемых слов должен был начаться до XII в. — не позднее времени обособления древнерусской северо-восточной диалектной зоны [см. 150, с. 121—127 и далее; ср. 159, с. 20].

Материал памятников письменности не противоречит хроноло­гизации процесса, подсказываемой данными лингвистической гео­графии. Формы тая, тъи/тои и т. п. в ареале их современного рас­пространения фиксируются уже с начала XIII в. как реально здесь существующие: тая правда (СГ 1229 г.), тая обида, про тую дѣтину, тыи товаръ, тые люди (РГ; ср. здесь же: иныи че­ловѣкъ, иные люди), А тыи знаетъ своего истъца (НГ, № 10, 1307/8 г., Тверь); в новгородских грамотах, включая берестяные, такие формы в И. и В. обоих чисел постоянны: той товаръ (дважды), тыи товаръ (НГ, № 44), тыи товаръ (дважды), про тыи товаръ, той товаръ (№ 45 — обе грамоты 1373 г.), на тыи срокъ, на той въѣздъ (№ 72, 1448 г.), той хлѣбъ (№ 115, 1460 г.), наѣхали тую лодью (№ 71, 1470 г.), в тую в Бобровую гору (№ 99, 1471—1482 г.), на тую землю (№ 112, 1436—1456 г.); в тыи островы (№ 90, 1415—1421 г.), на тыи островы (№ 96, 1459—1469 г.) и далее. То же в НБГ: и тыи. осподине. конѣ. За- харья въдаваеть (№ 446, начало XV в.); вероятно, так же надо читать и написание тіы (№ 102, рубеж XIII—XIV вв.)[128].

Особенно широко представлены в северных грамотах формы косвенных падежей мн. ч. по образцу прилагательных. Новгород:

л: тымъ сл [обо]дамъ (НГ, № 15, 1371 г.), а с тыхъ порука, с тыхъ [це]лованье (№ 17г 1372 г.), тыхъ погыблыхъ людей (№ 44, 1373 г.), с тымы истцѣ своимы (№ 46, 1392 г.), тыми островы, ■в тыхъ островахъ, всимъ тымъ давати (№96, 1459—1469 г.) и мн. др., в том числе: на тыхъ жь Коневыхъ водахъ (НБГ, № 249, рубеж XIV—XV вв.). В двинских грамотах XV в.: на тых пож- мяхъ (ДГ, № 124), а тымъ владѣти Ивану (№ 127), тымъ зем­лямъ, о тыхъ земляхъ (№ 180), к тымъ кунамъ (№ 214), тымъ землямъ (№ 220), тыхъ земель (№ 251 — дважды), тыи села, л тымъ селамъ, в тыи села, противъ тыхъ селъ, тыхъ всихъ селъ .(№ 278, 280) и др. В псковских грамотах XV в. (подлинных и по «спискам XVI в..): тымъ есмо миръ конъчали, тымъ путь чистъ, .тымъ деломъ, как и тую грамоту (ДГ, № 335), тыхъ людей, «с тымы людмы, на тыхъ людехъ (№ 336; здесь же: Слуга тую жь яоць жбегле, тое пиво); тые наши полоняне, тыхъ полоняниковъ .(№ 339). В старейших грамотах из Твери: къ тымъ свободам (НГ, № 10, 1307/8 г.), с тых князь Михайло цѣлованье снялъ, тыхъ всихъ (№ 18,.1375 г.).

В свое время А. А. Шахматов обратил в'нимание на то, что в ДГ XV в. адъективное склонение местоимения тыи/тои, тую (и т. д.) в косвенных паде- дках мн. ч. представлено словоформами тихъ, тимъ, тими (тимъ землямъ, тихъ селъ, на тихъ земляхъ, тими землями [см. 165, с. 116}), которые, видимо, сле­дует соотнести с известными по новгородским грамотам XIV—XV вв. форма­ми местоимения весь: въ всихъ волостехъ (НГ, № 15), изо всихъ пяти кончевъ (№ 17), со всихъ волостии (№ 18; то же в Т. ед. ч.: съ всимъ Новымъ горо­домъ), от всихъ купьцовъ (№ 46), всимъ обиднымъ дѣламъ (№ 72), всимъ тымъ давати (№ 96) и др.; ср. также всимъ тимъ сябрамъ (ДГ, № 200). ■Флексии с -и- после основ на твердый согласный (где исторически был ®) в НБГ отмечаются с очень раннего времени: тими (№ 335, начало XII в.), тихъ .(№ 105, XII в.) и даже инихъ (№ 548, рубеж XII—XIII вв.).

П. С. Кузнецов считал такие флексии бесспорным «результатом воздействия ■мягкой разновидности» на словоизменение местоимений с твердым согласным в конце основы [78, с. 129}, что особенно очевидно для словоформ всихъ, всимъ, .всими, которые в соответствующих падежах имели окончания как тѣхъ (и т. д. — см. п. 3.2.2.4). Появление таких словоформ могло предшествовать уни­фикации адъективного склонения в говорах, не развивших последовательной оппозиции твердых/мягких согласных [ср. 30, с. 166—167, 177], т. е. могло быть -связано с взаимодействием вариантных парадигм тѣхъ—моихъ (и т. д.) до объ­единения склонения неличных местоимений со склонением прилагательных (см. л. 3.5.3.3.). Воздействием местоименного склонения А. А. Зализняк объясняет встречающиеся в основном в берестяных грамотах «адъективные окончания с и (а также с ы) при твердой основе» прилагательных (по преимуществу притяжа­тельных): с Офлемовими людми (НБГ, № 191, рубеж XIII—XIV вв.), з Баби- михъ (№ 1), Тарасиинимъ. дЪтемь. за Тарасииними. дѣдми, за Лукой, за Сте- пановимъ, Тарасиинимъ дѣтемь, Даниловимъ дѣтемь (№ 519, рубеж XIV— XV вв.), с Офоноско(м). Игнаткѣвимъ (№ 496, XV в.) и нек. др. Ісм. 183. с. 142].

3.5.4.2. В плане историко-лингвистическом парадигма той (из тъи)—тая — тое — тые — тых... является новообразованием, в то ■время как та — то — тех (и т. д.) соответствуют архаичным фор­мам словоизменения неличных местоимений с твердым согласным в конце основы (та — то — тѣхъ и т. д.), а Также местоимения вьсь— вься—вьсе— вьсѣхъ и т. д. . (см., п. 3.2.2.4). Результатом

закрепления этой парадигмы и являются новообразования И. (и В.) мн. ч. те, все, оне, а также форма И. ед. ч. муж. р. тот, по­явившаяся, как принято считать, в результате удвоения прежней формы И. ед. ч. (из тътъ) и встречающаяся в памятниках письменности с XIII в. (начиная со СГ 1229 г., а также в НЛ-І и ИЛ) [см. 8, с. 134]. Словоформа тоттой является неотъемлемым элементом парадигмы тая — тое — тые — тых (и т. д.).

С рубежа XIII—XIV вв. в книжно-литературных, а затем и в официальных деловых'текстах со значением И. (и В.) ед. ч. муж. р. встречается словоформа семантически соотносительного с тъ—тот местоимения сь—се (ср. И. ед. ч. сред. р. се), образованная по тому же образцу сесьвесь (при более частых всѣх(ъ), всѣм(ъ) и т. д.): роздадять по всимъ по- пьямь, со всими Коломеньскими волостми (№ 1, 1339 г.), всим с одного (№ 9, 1375 г.), дѣти мои ван (№ 12, 1389 г.).

Наличие «адъективных» форм в старейших московских грамо­тах вряд ли связано с деятельностью писцов западнорусского про­исхождения, как это принято считать, и, скорее всего, отражает факт существования таких форм в самих говорах формирующего­ся великорусского центра. Л. Г. Чапаева, специально исследовав­шая эту проблему, заметила, что в отличие от других «явлений общезападного распространения» формы той, тая и т. п. изредка встречаются внутри ареала-И. (и В.) мн. ч. те (в районе Можай­ска,. Волоколамска, между Москвой и Коломной, в районе Муро-

ма, Горького и Тулы), а по памятникам они чаще фиксируются в старших грамотах (XIV в.) и полностью исчезают в начале XV в. [см. 159, с. 20), что можно объяснить только тем, что они сущест­вовали в рассматриваемой диалектной зоне до XIV в., а позднее исчезают в ходе конкуренции с формами типа те—тех... все — всех... [ср. 158, с. 63].

3.5.4.5. Тот факт, что «конкуренция» двух парадигм — новой, «адъективной» (тая — с тым — тые — тых...), и архаической, раз­вившей новообразование тѣ>те (под влиянием тѣх — тѣм...),— охватывает не все местоимения с твердым согласным в конце ос­новы (зато включает местоимение исторически «смешанного» склонения весь — со всем — всех...), а по памятникам отражается на фоне исключительного употребления «адъективных» форм иныиіинои — иная — с иным — иныѣ — иных... который! которой — которая — с которым... и т. д., подсказывает причины и условия появления «конкурирующих» форм неличных местоимений в гово­рах великорусского центра.

В самом деле: местоимения, для которых единственной или во всяком случае наиболее характерной является атрибутивная функция, к XIV в. в говорах будущего великорусского центра прочно усваивают формы словоизменения полных прилагатель­ных, которые присущи им и в настоящее время.

В книжно-литературном языке это произошло и с местоимением он(ъ), ко­торое, сохранившись в субстантивном значении лишь в И. ед. ч. разных родов с прежними флексиями (ОН-0—он-а—он-о) и усвоив в И. мн. ч. флексию ѣ>-е (он-е — см. выше), в атрибутивной функции приняло флексии полных прила­гательных: оный—оная—оные—оных и т. д. То же, как указывалось, характер­но и для местоимения сам(ъ), которое в атрибутивной функции выделилось в от­дельное слово с парадигмой полных прилагательных: сам-ый—сам-ая—сам-ые— самых и т. д., включая н словоформу Т. ед. ч. (с) сам-ым (см. п. 3.5.2.4).

«Конкурирующие» же формы оказываются присущими лишь уже знакомым нам местоимениям, для которых субстантив­ная функция является не менее характерной, чем атрибутивная[129], и которые, в частности, именно в этой функции закрепили по говорам флексию -оё в В. ед. ч. жен. р. (см. п. 3.5 и далее).

Очевидно, в начальный период унификации форм словоизме­нения согласуемых слов этот процесс прежде' всего охватил место­имения-прилагательные (ин-ых вместо, ин-ѣхъ и т. д., так-их вме­сто тац-ѣхъ и т. д., всяк-их вместо вьсяц-ѣхъ и т. д), в то время как в субстантивном употреблении соответ­ствующие неличные местоимения в говорах Се-

чается в ареал «явлений общезападного распространения» [см. 95, с. 210—211; ср. 150, с. 121—123 и далее]) в северо-восточной позднедревнерусской диалектной зоне противостояла стабилиза­ция традиционных форм словоизменения неличных местоимений с основой на твердый согласный, отразившаяся в оформлении еди­ной (внеродовой) формы И. (и В.) мн. ч. с характерным для тра­диционной парадигмы показателем -Ф->-е- (тѣ, всѣ), что и про­тивопоставляло в морфологическом отношении неличные место­имения полным прилагательным с основами на твердый соглас­ный (тѣ, тѣх и т. д,.~новыѣ, новых и т. д.). Такому выводу, ка­жется, соответствует и то обстоятельство, что именно в ареале говоров, продолжающих традиции северо-восточной диалектной зоны, наряду с И. (и В.) мн. ч. те оказывается (после твердого согласного!) и оне (при более естественной в парадигме их — им — ими словоформе они — см. следующий раздел), и то, что в этом же ареале (на территории Калининской, Владимирской и Московской — в северной ее части — областей) зафиксированы во мн. ч. формы моёх, твоёх, моём, твоём, которые должны указы7 вать на авторитетность здесь парадигмы с флексиями -е-х, -е-м как специфической для словоизменения неличных местоимений и потому охватывающей и склонение местоименных слов с мягким согласным в конце основы. И тем не менее вывод, подсказывае­мый данными лингвистической географии, вряд ли полностью со­ответствует тем историко-языковым процессам, которые в дейст­вительности имели место в говорах великорусского центра, про­должавших традиции позднедревнерусской северо-восточной диа­лектной зоны.

3.5.4.4. В московских деловых (не книжно-литературных) тек­стах, начиная с самых ранних, наряду с формами по типу тѣ — тѣхъ (й т. д.), всѣ—всѣхъ (и т. д.—см. п. 3.4.3.2), фиксируются также и формы, соответствующие парадигме полных прилагатель­ных: А тымъ подѣлятся снве мое (ДДГ, № 1, 1339 г.), оу тыхъ людии (№ 3, 1353 г.), ис тыхъ мѣстъ, ис тыхъ волостии, оу тыхъ женился (№ 4, 1358 г.), а тым тако же не надобѣ, на тых нам взяти дань (№ 9, 1375 г.), а тымь знати своя служба (№ 11, 1389 г.), тыи три князи великии (№ 39, 1442 г.) и др.; там же ис­пользуются и параллельные формы местоимения вьсь>весь (при более частых всѣх(ъ), всѣм(ъ) и т. д.): роздадять по всимъ по- пьямь, со всими Коломеньскими волостми (№ 1, 1339 г.), всим с одного (№ 9, 1375 г.), дѣти мои вон (№ 12, 1389 г.).

Наличие «адъективных» форм в старейших московских грамо­тах вряд ли связано с деятельностью писцов западнорусского про­исхождения, как это принято считать, и, скорее всего, отражает факт существования таких форм в самих говорах формирующего­ся великорусского центра. Л. Г. Чапаева, специально исследовав­шая эту проблему, заметила, что в отличие от других «явлений общезападного распространении» формы той, тая и т. п. изредка встречаются внутри ареала -И. (и В.) мн. ч. те (в районе Можай­ска, Волоколамска, между Москвой и Коломной, в районе Муро­

ма, Горького и Тулы), а по памятникам они чаще фиксируются в старших грамотах (XIV в.) и полностью исчезают в начале XV в. [см. 159, с. 20], что можно объяснить только тем, что они сущест­вовали в рассматриваемой диалектной зоне до XIV в., а позднее исчезают в ходе конкуренции с формами типа те—тех... все — всех... [ср. 158, с. 63].

3.5.4.5.Тот факт, что «конкуренция» двух парадигм — новой, «адъективной» (тая — с тым — тые — тых...), и архаической, раз­вившей новообразование тѣ>те (под влиянием тѣх — тѣм...),— охватывает не все местоимения с твердым согласным в конце ос­новы (зато включает местоимение исторически «смешанного» склонения весь — со всем — всех...), а по памятникам отражается на фоне исключительного употребления «адъективных» форм иныи/инои — иная — с иным — иныѣ — иных... который/которой — которая — с которым... и т. д., подсказывает причины и условия появления «конкурирующих» форм неличных местоимений в гово­рах великорусского центра.

В самом деле: местоимения, для которых единственной или во всяком случае наиболее характерной является атрибутивная функция, к XIV в. в говорах будущего великорусского центра прочно усваивают формы словоизменения полных прилагатель­ных, которые присущи им и в настоящее время.

В книжно-литературном языке это произошло и с местоимением он(ъ), ко­торое, сохранившись в субстантивном значении лишь в И. ед. ч. разных родов с прежними флексиями (он-e—он-а—он-о) и усвоив в И. мн. ч. флексию Ф>-е (он-е — см. выше), в атрибутивной функции приняло флексии полных прила­гательных: оный—оная—оные—оных и т. д. То же, как указывалось, характер­но и для местоимения сам(ъ), которое в атрибутивной функции выделилось в от­дельное слово с парадигмой полных прилагательных: сам-ый—сам-ая—сам-ые— сам-ых и т. д., включая и словоформу Т. ед. ч. (с) сам-ым (см. п. 3.5.2.4).

«Конкурирующие» же формы оказываются присущими лишь уже знакомым нам местоимениям, для которых субстантив­ная функция является не менее характерной, чем атрибутивная[130], и которые, в частности, именно в этой функции закрепили по говорам флексию -оё в В. ед. ч. жен. р. (см. п. 3.5 и далее).

Очевидно, в начальный период унификации форм словоизме­нения согласуемых слов этот процесс прежде всего охватил место­имения-прилагательные (ин-ых вместо, ин-ѣхъ и т. д., так-их вме­сто тац-ѣхъ и т. д., всяк-их вместо вьсяц-ѣхъ и т. д), в то время как в субстантивном употреблении соответ­ствующие неличные местоимения в говорах Се-

веро-Востока продолжали удерживать прежние формы словоизменения (тѣх(ъ)—тѣм(ъ) и т. д., к которым до­бавились новообразования тѣ, всѣ) как морфологически ха­рактеризующие местоимения-существительные-----------------------------------------------------------------------------------------

в отличие от местоимений-прилагательных (тых — тым и т. д., включая и тыи>той— тая — тую и т. д.). Именно эта система форм закрепляется в словоизменении местоимений, которые в ат­рибутивной функции вообще не употребляются. В частности, в тех же московских грамотах местоимения кто, что (не имеющие форм мн. ч.) обнаруживают в Т. падеже колебания форм ким(ъ) — кѣм(ъ), чим(ъ)— чѣм(ъ), конкуренция которых в словоизмене­нии этих местоимений, никогда не употребляющихся в качестве определений, завершается победой словоформ к-ем, ч-ем (как и т-ем, вс-ем), кодифицированных затем русским литературным языком. Результаты этой конкуренции очень показательны: чем оказывается единственной словоформой местоимения мягкого ва­рианта с этой флексией, не свойственной остальным, сохраняю­щим за собой преимущественно атрибутивную функцию (ср. мо­им, твоим, чьим и т. д.); а словоформа кем не может рассматри­ваться как архаизм (др.-р. цѣмь), заменивший свистящий в ре­зультате выравнивания основы (к-ого, к-ому): это явное новооб­разование от основы к- с флексией местоимений-существитель­ных, вытеснившее словоформу к-им — с атрибутивной флексией твердого варианта -ым после заднеязычного согласного (ср. так­им, всяк-им и т. п.).

Отношения конкуренции между парадигмами тех, всех (и т. д.) — тых, всих (и т. д.) поддерживались лексико-се­мантическим единством каждого из этих местоимений в разных синтаксических функциях. В говорах великорусского центра ре­зультаты этой конкуренции, видимо, надо объяснить преимущест­венно субстантивным употреблением местоимения тот, закрепив­шего и в В. ед. ч. жен. р. характерную для местоимения-сущест- вцтельного словоформу то/ (см. п. 3.5.2.3); в словоизменении ме­стоимения весь эта парадйгйа могла быть поддержана его посто­янной связью в речевой практике с местоимением тот (см. выше).

3.5.4.6. В тех случаях, когда в разных синтаксических функ­циях местоимения приобретали разное лексическое значение, от­ношений конкуренции не возникало и разные парадигмы словоиз­менения закрепились как показатели разных местоимен­ных слов. Именно таково «раздвоение» местоимения сам(ъ), которое в атрибутивной функции использовалось со значением показателя высшей степени обладания признаком (следовательно, всегда в сочетании с прилагательным) и усвоило формы словоиз­менения согласуемых слов: сам-ый (сильн-ый)—сам-ые (сильн­ые) — самых (сильн-ых) и т. д. В субстантивном значении то же по происхождению местоимение специализировалось на выделе­нии лица—с обычным употреблением при местоимении он — его — их и т. д. (см-.п. 3.5.2.4) —и, сохранив прежние формы И. ед. ч. (сам-в— сам-а — сам-о), в тех косвенных падежах, где

флексии местоимений-существительных отличались от флексий полных прилагательных, усвоило окончания нового местоимения 3-го л.: его самого, ему самому, её самое, но с н-им сам-им, их сам-их, ими сам-ими; выделяющийся в этих формах показатель множественности -и- закрепляется в И. мн. ч. этого местоименно­го слова: сам-и (он-и). Так же сложилась и новая парадигма не­определенного местоимения один (со значением ’некий, какой- то’): с н-им одн-им, её одн-оё, их одн-их и т. д., включая и И. мн. ч. одн-и; то же в склонении новообразования этот: эт-и, эт-им, эт-их и т. д. (см. п. 3.3.2). Говорам, впрочем, известны и формы этих местоимений по типу тот (т-ех, т-ем и т. д., но не по типу полных прилагательных!): сам-ёх и (более широко) одн-ёх, одн- ём...

4.

<< | >>
Источник: Хабургаев Г. А.. Очерки исторической морфологии русского языка. Име­на. — М.: Изд-во МГУ,1990. — 296 с.. 1990

Еще по теме История форм местоименного склонения:

  1. 9. Унификация типов склонения существительных во множественном числе. Формы множественного числа существительных в русских диалектах..
  2. 11. История категории и форм двойственного числа в русском языке.
  3. 12. Система личных местоимений в древнерусском языке и дальнейшая история их форм в русских диалектах
  4. 13. Система склонения неличных местоимений в древнерусском языке и история ихформ в русских диалектах.
  5. 1.0. Категории и формы существительных в древнерусском языке
  6. Перегруппировка типов склонения в единственном числе
  7. 1.5. Унификация типов склонения во множественном числе
  8. История именных форм прилагательных
  9. История местоименных форм прилагательных
  10. Личные местоимения в древнерусском языке
  11. 3.4. История форм личных местоимений
  12. История форм местоименного склонения
  13. История категориального обособления числительных как части речи
  14. Оглавление
  15. 2. НЕЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
  16. 3. УТРАТА СКЛОНЕНИЯ ИМЕННЫМИ ФОРМАМИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ
  17. В. В. ВИНОГРАДОВ ПРОФ. Л. П. ЯКУБИНСКИЙ КАК ЛИНГВИСТ И ЕГО ИСТОРИЯ ДРЕВНЕРУССКОГО ЯЗЫКА