ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

19. История системы форм прошедшего времени в русском языке и его говорах.

Общая история форм прошедших времен, восстанавливаемых для «исходной.» системы древнерусского языка, представляется как процесс постепенного отмирания синтетических временных образований (имперфекта и аориста) за счет расширения функций перфекта, потому что в диалогической речи прежде всего возникает необходимость в выражении перфектного значения — как связанного именно с моментом речи.

Принято считать, что ранее всего в древнерусском языке были утрачены простые (синтетические) прошедшие времена — имперфект и аорист. При этом предполагается, что имперфект «исчезает» раньше, поскольку «мы не находим его в грамотах, даже самых ранних (...). В современном русском языке мы не находим никаких явных следов старого имперфекта. Это также говорит в пользу особенно ранней его утраты»

Аорист: (Древний сигматический аорист: осн. инф_с/ш+ЛО: молиша. Новый сигматич.аорист: осн. инф на согл+ с//х//ш+ЛО несохъ)

Утрату аориста относят к более позднему времени; при этом считается, что «утрата аориста проходила не одновременно во всех говорах древнерусского языка, но раньше осуществлялась на юге, позднее на севере (в особенности в Новгороде и в землях, колонизованных новгородцами)». Функции утраченных простых прошедших времен взял на себя перфект, превратившийся в универсальную форму прошедшего времени в РЯ.

Анализ употребления форм на -л во всех старейших некнижных текстах показал, что оно связано не только с собственно перфектным значением: те же формы употребляются и для выражения значений аориста и имперфекта, что уже само по себе означает, что и смоленские и новгородские писцы (XII—XIII вв.) в своем языковом сознании связывали различные частные значения прошедшего времени с формами на -л, образованными от основ разных видов. Регулярно формы аориста употребляются с перфектным значением, и наоборот.

Эти факты никак не могут указывать на процесс «разрушения» аориста в новгородском говоре, а, напротив, говорят о том, что в языковом сознании составителей грамот формы аориста (которые, безусловно, были им известны) не ассоциировались с указанием на действие или состояние, целиком отнесенное к прошлому и не связанное с настоящим — моментом составления документа.

Видимо, как и для составителей более поздних документов, это была лишь форма, тем более уместная, чем более значительным казался составляемый текст.

Имперфект. основа инф+аах/ѣах (+ простой Имп — вѣдѣ — 1 шт).

Уже в старейших списках «ПВЛ» значение имперфекта эпизодически актуализируется включением во временную форму суффикса -(ы)ва-/-(и)ва-, активизация которого в живой речи может быть связана только с утратой специализированных временных форм.

Природа подобного явления ясна: хорошо усвоенный имперфект с тем значением, которое характерно для него в евангельских и других канонических текстах, продолжавших старославянские традиции, в языковом сознании книжников соотносился с уже оформившимися образованиями с тем же временным значением умык-ива-л(и), разграбл-ива-л(и) и т. п., которые не были «литературными», но тем не менее изредка заставляли автора или переписчика включать в форму имперфекта суффикс -ыва-/-uвa- в целях выделения собственно имперфектного значения. Иными словами, формы типа умыки-ва-ху являются свидетельством уже завершившейся в структуре родного для писца диалекта перестройки прежней многочленной системы прошедших времен: вместо них - образования на -л с разными видовыми (и «подвидовыми») значениями основ, способные выразить те оттенки значения прошедшего времени, необходимость в которых возникает в диалоге. Иными словами, диалектная речь, расширяя функции суффикса -ыва-/-ивa- за рамки собственно видообразования (он начинает распространять и основы несовершенного вида: умыкива-ли/умыка-ли, сважива-ли/свози-ли), явно использует его как средство выражения временного значения, как и в формах настоящего времени. Именно поэтому такие образования и распространяются на бесприставочные формы

Наблюдения над употреблением простых претеритов в старейших древнерусских памятниках в связи с позднейшими традициями не дают оснований предполагать более или менее длительное их сохранение в древнерусских говорах. Ни аориста, ни имперфекта как глагольных форм со своими специализированными временными значениями в живой речи восточных славян к XII в.

уже не было. Значение аориста в некнижных текстах XII в. постоянно выражается формой на -л от основ совершенного и (реже) несовершенного вида (последнее характерно для диалога); а сами формы аориста в этих текстах свидетельствуют лишь о знакомстве с ними грамотных людей, но ни в одном известном случае не употреблены с собственно аористным значением (которое для них продолжало оставаться характерным в книжно-литературном языке вплоть до нового времени). Имперфект же как временная форма не имеет на восточнославянской почве никаких традиций, но достаточно рано проявляется его функциональная соотнесенность со специализированной по своему грамматическому значению и явно новой в плане истории славянской глагольной системы формой на -ыва-л/-ива-л. И если в существовании аориста как временной формы живой древнерусской системы (до XII в.?) сомневаться все же не приходится (он оставил по себе память в виде чу!, бы и, возможно, других форм), то принадлежность имперфекта как глагольной формы системе восточнославянских диалектов хотя бы и дописьменного времени не может быть доказана. Анализ употребления глагольных форм в нелитературных текстах убеждает в том, что не позднее XII в. в языковом сознании их создателей частные значения прошедшего времени связывались с функциями образований на -л от основ разных видов, которые, утратив вспомогательный глагол (в 1—2-м лице еще использовавшийся как показатель лица, а не времени), уже не соотносились с настоящим (моментом речи), получив тем самым возможность выражать различные значения собственно прошедшего времени. Функциональное преобразование формы на -л- в большинстве восточнославянских говоров имело следствием развитие «нового перфекта» — специализированной неизменяемой формы краткого действительного причастия прошедшего времени, употребляющейся в качестве глагольного сказуемого со значением перфекта: Он уехавши; Руки вроде как опухши (в ряде говоров эта форма используется в личных и безличных страдательных конструкциях с перфектным значением: У мя в колхозе наработавши много).
Причины развития таких форм очевидны: перфектное значение является самым актуальным для диалога; поэтому переоформление прежнего перфекта в универсальную форму прошедшего времени, т. е. превращение его в собственно прошедшее, не связанное с указанием на наличное состояние, создавало «вакуум» в системе средств выражения самого актуального для диалога предикативного значения. Именно поэтому «новый перфект» должен был развиться «после принятия на себя старым перфектом функции прошедшего времени». Предложенная выше хронология перестройки форм прошедших времен означает, что «новый перфект» должен был появиться не позднее XII столетия.

«Русский плюсквамперфект» (гл-л быти в форме аориста или имперфекта (бѧхъ/бѣхъ) + -л-) как форма до сих пор сохраняется в украинском и белорусском языках (укр. ходили були) и в некоторых северных русских говорах (главным образом в иноязычном окружении): ошшо не собрались были, был остался от отця, у ей была болела голова и т. п. Будучи довольно редкой формой, плюсквамперфект в значении «нейтрального» указания на предшествование прошлому действию или состоянию (Хотѣхомъ с ними ради битися но оружье бяхомъ услала напередъ в Лавр, лет.) известен, как правило, повествовательным книжно-литературным текстам. Встречается ПКП и в деловых текстах: используется его значение предшествования, свойственное плюсквамперфекту и реализуемое в текстах повествовательных; в диалоге оказывается актуальным лишь в случаях, когда необходимо подчеркнуть его «незавершение» или «отмену» последовавшим затем действием. Это, первоначально частное, значение постепенно и закрепляется в качестве основного.

В условиях утраты спрягаемой части вспомогательного глагола (болела была из болѣла была есмь) значение «отмененного» прошлого целиком сосредоточивается на форме был-, согласовательная функция которой оказывается избыточной. Создаются условия для превращения этой части сочетания «форма на -л + был-» в неизменяемый показатель модально-временного значения [подобно бы, буде(т) и т.

п.]. Так оформляется конструкция типа (за)болел было, пошёл было, встречающаяся во всех великорусских говорах и известная литературному языку.

Если диалектологи фиксируют остаточные формы плюсквамперфекта только в говорах, распространенных к северу от Москвы, то это можно объяснить тем, что превращение был- в неизменяемый показатель «отмененного» прошлого активнее протекало в акающих говорах, более резко противопоставляющих ударные слоги безударным: закрепившись в постпозиции к спрягаемому глаголу, было фактически превращается в энклитику, что и ускорило его изменение в постпозитивную частицу

Сослагательное наклонение. Ирреальное действие осуществление которого было возможно при наличии определенных условий или это действие желательно для говорящего. Обр-ние: личные формы глагола быти в аористе с основой бы + формы действ причастия прош времени с суф –л-: быхъ оувиделъ,-о,-а (чис л, чис род нач ф). утрата связки в аористе, превращение формы бы в частицу с грамм значением условия. Расширение способа образования – инфинитив+бы (прочитать бы)

<< | >>
Источник: Ответы на билеты к госэкзамену по Современному русскому языку. 2016

Еще по теме 19. История системы форм прошедшего времени в русском языке и его говорах.:

  1. Либеральная модель реформирования государственного управления в началеXX в.
  2. Список литературы
  3. Список литературы
  4. 19. История системы форм прошедшего времени в русском языке и его говорах.
  5. 20. История форм действительных и страдательных причастий. Формирование деепричастий.
  6. 15. Современные тенденции и подходы к обучению иностранным языкам в контексте иноязычного образования.
  7. Морфологические нормы. Трудные случаи употребления формы рода у имён существительных.
  8. § 27. Синхрония и диахрония в языке
  9. § 227. Система морфологических категорий глагола
  10. ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
  11. 4. РАЗРУШЕНИЕ СТАРОЙ ВРЕМЕННОЙ СИСТЕМЫ
  12. В. В. ВИНОГРАДОВ ПРОФ. Л. П. ЯКУБИНСКИЙ КАК ЛИНГВИСТ И ЕГО ИСТОРИЯ ДРЕВНЕРУССКОГО ЯЗЫКА
  13. К истории звука в
  14. ИЗ ИСТОРИИ ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО Склонение прилагательного
  15. Лекция 3 Разновидности речи