§ 73. Исконно русская лексика
Словарь русского языка складывался веками. Подобно геологическим отложениям, в нем можно обнаружить пласты лексики, отражающие разные стадии языкового развития. Наиболее древним является пласт слов, сохранившихся с тех времен, когда существовал общеиндоевропейский язык.
Эти слова имеют родственников в других языках, относящихся к индоевропейской языковой семье. Таковы, например, некоторые числительные: два (ср. лат. duo, англ. two, фр. deux), три (лат. tres, англ, three, фр. trois) и др., термины родства: мать (ср. лат. mater, нем. Mutter, англ. mother), брат (ср. санскр. bhrata, лат. frater, нем. Bruder, англ, brother), сын (ср. санскр. sunus, нем. Sohn, англ, son) и др., названия некоторых жизненно важных предметов и понятий — растений, животных, продуктов питания, названия основных свойств и качеств: дуб, вода, мясо, живой, большой и др., названия некоторых действий и состояний: дать, иметь, быть, видеть и некоторые другие.Следующий по времени пласт лексики — слова общеславянского происхождения: они сохранились в нашем языке со времен славянской языковой общности. Сходные с ними по звуковой и морфологической структуре и близкие по значению слова существуют в других славянских языках. Например, русское мыло родственно польскому mydlo, знамя — болгарскому знаме, польскому znamiq ‘признак’ (ср. русские знамение, предзнаменование) и др.
Общеславянская лексика составляет более обширный и разнообразный разряд слов, чем лексика общеиндоевропейская. Это, например, названия частей человеческого тела и тела животных: голова, губа, лицо, лоб, нос, рука, нога, лапа, око, плечо, рог, сердце, горло и др., названия отрезков времени: день, ночь, утро, вечер, сутки, осень, зима, весна, лето, год, час, век, месяц и др., слова, обозначающие явления и объекты природы: буря, дождь, снег, ветер, вихрь, мороз, камень, гора, поле, озеро, река, лес и др., названия растений: бук, береза, вяз, горох, ель, ива, липа, тополь, трава, морковь, орех, тыква, слива и др., домашних и диких животных: бык, вол, корова, коза, конь, кот, овца, пес, свинья, ворона, гусь, голубь, лисица, заяц, змея, медведь, окунь, рысь, рыба, сорока, сова, ястреб и др., назва
ния орудий и предметов труда: весло, ведро, вилы, грабли, долото, молот, соха, серп, нож, сито, седло, шило и др., некоторые абстрактные наименования: вера, воля, вина, гнев, зло, кара, месть, милость, смерть, слава, стыд, свобода, труд, честь и некоторые другие, названия действий: лечь, сидеть, спать, мыть, уметь, звать, идти, дуть, расти, бить, сосать, спеть (=‘созревать’), хотеть и др., названия свойств: мудрый, хитрый, добрый, глупый, гордый, белый, желтый, синий, седой, правый, левый, глубокий, короткий, ровный, легкий, теплый и др., обозначения места и времени: там, где, тогда, вон, внутрь, вчера, мимо и др., большинство непроизводных предлогов: в, к, за, из, до, о, при и др., союзы и, а, но, да, или и др.
Пласт восточнославянской лексики сформировался в период, когда общеславянский язык распался на три самостоятельные ветви — западную, южную и восточную. Восточнославянскую лексику образуют слова, общие для русского, украинского и белорусского языков. Они весьма разнообразны и по форме, и по значениям, и их намного больше, чем слов общеславянских; в других славянских языках эти слова не встречаются. Например, русскому белка соответствуют: в украинском — білка, в белорусском — белка, а в чешском — слово иного корня — veverka, в словацком — veverica, в польском — wiewiorka и т. д.
К восточнославянской лексике в русском языке относятся, например, слова дядя, семья, жаворонок, пояс, потолок, хороший, дешевый, девяносто, сорок, сегодня, совсем, теперь, тут, после и многие другие.
Наконец, особый разряд исконно русской лексики составляют слова собственно русские: они родились (и продолжают рождаться) в нашем языке после распадения восточнославянского языкового единства на русский, украинский и белорусский языки. Для слов этого разряда характерно наличие в их структуре словообразовательных элементов, специфичных для русского языка.
Так, собственно русскими являются почти все существительные, образованные с помощью суффиксов -щик (чик), -овщик, -льщик, -лк(а), -овк(а), -к(а) (от прилагательных): каменщик, наборщик, разметчик, откатчик, гробовщик, ныряльщик, зажигалка, раздевалка, листовка, зенитка, вечерка и под., подавляющее большинство существительных с суффиксом -тель со значением инструмента или приспособления: выключатель, огнетушитель, взрыватель, размельчитель и под., с суффиксом -ость типа внимательность, действительность, глаголы, образованные
префиксально-суффиксальным способом, типа разбежаться, вжиться, дозвониться, отыменные глаголы типа плотничать, сапожничать, наречия типа по-дружески, по-мальчишески, подавляющее большинство производных предлогов и союзов: вследствие, насчет, благодаря', пока, чтобы, так как, потому что и др.
В процессе развития языка некоторые слова, сохранившиеся с древнейших времен, изменили свое значение и с этим изменившимся значением употребляются только в русском языке. Таково, например, прилагательное красный, общеславянское по происхождению: в древнерусском языке оно имело значение ‘хороший, красивый’, а в современном русском служит для обозначения цвета (другие славянские языки, в том числе близкородственные украинский и белорусский, используют в этом значении прилагательные с общеславянскими корнями: укр. червоний, польск.
1 czerwony, болг. червен, чешек, гиду). Прилагательное обыденный в старом, ныне утраченном значении ‘однодневный, совершённый за один день’ (например, обыденный путь — ‘путь, проделанный за один день’) — слово восточнославянское. А в современном значении ‘повседневный, заурядный,
обыкновенный’ оно присуще только русскому языку.
Подобные слова также относятся к собственно русской лексике.
Еще по теме § 73. Исконно русская лексика:
- Тема «Лексика современного русского языка с точки зрения происхождения»
- 28. Исконная лексика русского языка.
- 29. Заимствование как способ пополнения словарного состава языка. Освоение заимствованных слов. Словари иностранной лексики.
- 31. Старославянизмы, их признаки, роль в развитии лексической системы русского языка.
- 34. Признаки происхождения исконных и заимствованных слов.
- 1. понятие о лексике. Место лексики в системе языка. Различные пласты лексики. Особенности лексики.
- 17. Происхождение русской лексики. Исконно русская лексика. Заимствованные слова и их приметы. Ассимиляция иноязычных слов, ее причины и типы.
- 18. Старославянская лексика в составе русского языка. Приметы старославянизмов, их судьба и функции.
- Вопрос 10: Русская лексика с точки зрения ее происхождения. Слова общеславянские, исконно русские и заимствованные. Проблема лексического иноязычного заимствования. Кальки. Полукальки.
- Способы освоения заимствованных слов в русском языке. Проблема интернациональной лексики.
- 3.Внешние и внутренние заимствования в современной русской лексике. Лингвокультурная традиция и современность.
- 36.Пути формирования словарного состава современного русского языка. Причины, источники ивремя заимствования, признаки заимствованной лексики, способы ее освоения русским языком.
- исконно русские слова
- Лексика РЯ с точки зрения ее происхождения