ФАКТОРЫ, ОБУСЛОВЛИВАЮЩИЕ СИНКРЕТИЗМ ЧЛЕНОВ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Синкретизм членов предложения обусловлен рядом факторов, из которых основными являются следующие: 1) несоответствие формы и содержания; 2) категориальные, лексико-грамматические и лекси
ческие значения сочетающихся словоформ; 3) синтаксические связи и отношения; 4) эллипсис подчиняющей словоформы.
Выделенные факторы, обусловливающие синкретизм членов предложения, часто дополняют друг друга. При их взаимодействии в качестве ведущего выделяется тот семантический компонент, который создаётся характером синтаксических связей и отношений.
Рассмотрим выделенные факторы.
Несоответствие формы и содержания
При соответствии формы (структурных свойств) и содержания (семантических свойств) членов предложения имеем классические типичные члены предложения. Они характеризуются устойчивостью и являются опорными пунктами, сохраняющими стабильность системы членов предложения на протяжении длительного исторического развития синтаксического строя русского языка.
При несоответствии формы и содержания имеем синкретичные члены предложения. В таких случаях сложная (синкретичная) семантика члена предложения, включающая несколько семантических компонентов, не укладывается в строгую форму какого-либо одного члена предложения или вообще (пока?) не имеет её, а лишь формирует «свою» форму или приспосабливает какую-либо старую форму для выражения нового, синкретичного содержания.
Внимание к соотношению формы и содержания позволило исследователям дифференцировать морфоло- гизованные и неморфологизованные члены предложения (путь от члена предложения к части речи), первичные и вторичные синтаксические функции частей речи (путь от части речи к члену предложения).
Соответствие формы и содержания характерно для морфологизованных членов предложения, а у немор- фологизованных членов предложения, когда части речи используются во вторичной (или трансформационной) функции, у членов предложения наблюдаем синкретизм свойств.
Употребление слов в несвойственной им синтаксической функции — основное условие образования синкретичных членов предложения. Вторичная функция позволяет как сохранить старые свойства (хотя бы некоторые), так и приобрести новые. Удельный вес тех и других может быть различен в зависимости от разнообразных, более частных факторов.
Морфологизованные подлежащие и дополнения выражаются существительными (и местоимениями-существительными), морфологизованное сказуемое — спрягаемыми формами глагола, морфологизованное определение — согласуемыми формами прилагательных, причастий, местоимений, порядковыми числительными, морфологизованное обстоятельство — наречием.
Синкретизм наблюдается, как правило, у неморфо- логизованных членов предложения, когда слова различных частей речи выполняют несвойственные им синтаксические функции.
Примеры:
1. Синкретичные подлежащие и дополнения: Прекрасное должно быть величаво. (А. Пушкин.) Лес любит осторожных и нешумливых. (В. Песков.) В подлежащем совмещаются субъектный и атрибутивный компоненты, в дополнении — объектный и атрибутивный.
2. Синкретичные сказуемые: В тот день ветер был не из Африки. Ветер был нордический, с холодком. (Г. Щербакова.) В именной части
сказуемого — словоформе не из Африки — совмещаются предикативный и обстоятельственный компоненты, в словоформе с холодком — предикативный и объектный. Предикативный компонент в словоформе с холодком актуализируется вхождением её в блок однородных именных частей сказуемого, объектный компонент обусловлен субстантивной формой.
Своеобразный синкретизм характеризует примеры, в которых на вопрос обстоятельства откуда? отвечают сказуемые, выраженные прилагательными с лексическим указанием на место:
— Откуда? — громко спрашивал он.
— Липецкий, — бормотал мещанин. (И. Бунин.)
— Кто такие? Откуда?
— Здешние мы, здешние, — торопливо закивала старшая. (Б. Васильев.)
В некоторых случаях адъективное сказуемое поясняется субстантивными словоформами, в которых локальная сема также связана с лексическими значениями слов:
— А ты откуда?
— Да мы ближние, из Телятинок.
(Л. Толстой.)— А сами вы откуда?
— Пензенский, пензяк. (К. Симонов.)
В ответе может быть и наречие, подтверждающее локальную сему вопроса:
— А ты сам откуда?
— Издалече, батюшка. Вологодский я, дальний. (А. Чехов.)
Синкретизм сказуемостных свойств и свойств второстепенных членов предложения неоднократно отмечался в безличных предложениях типа Некуда пойти; Не с кем поговорить. В таких случаях место
именные слова, входя в состав сказуемого, сохраняют семантику обстоятельств и дополнений[443].
3. Синкретичные определения: И вот всё осталось позади: незабываемая весна в тайге, и снег, и сплав по реке, и юные душевной свежестью лесные люди. (А. Коптяева.) Словоформы в тайге и по реке отвечают на вопросы определений и обстоятельств. Значение определения создаётся синтаксическим отношением этих словоформ к подлежащим — существительным весна и сплав, которые определяются по месту. Обстоятельственный компонент в словоформах в тайге и по реке связан с их лексическими значениями и предложно-падежной формой. Словоформа по реке допускает и вопрос по чему?, который свидетельствует о наличии объектного компонента.
ТУ летел на восток. Бесконечные просторы России сжимались в короткие трамвайные остановки.
На аэродроме в Омске лежал ещё не тронутый теплом снег.
В Иркутске морозный туман с Ангары развешивал по деревьям и проводам сибирский иней-куржак.
А в Хабаровске падал из низких туч такой же, как в Ленинграде, то ли дождь, то ли снег. (В. Конецкий.)
Словоформы в Омске, в Иркутске, в Хабаровске содержат локальный компонент, который обусловлен и лексическим значением собственных имён существительных, и строением словоформ (предложный падеж, бывший местный). В предложении это значение остаётся единственным при сочетании с гла
голом или осложняется определительным при сочетании с существительным (на Омском аэродроме).
Имей цель для жизни, цель для известного времени, цель для года, для месяца, для недели, для дня и для часу, и для минуты, жертвуя низшие цели высшим.
(Л. Толстой.) Небольшие клочки чистой синевы (к а кие? гд е?) меж^облакрв походили на проталинки. (А. Яшин.)Несогласованные определения почти всегда синкретичны[444].
4. Синкретичные дополнения: Тихо льётся (с чего? откуд а?) с клёнов листьев медь. (С. Есенин.) Осыпался (с чего? откуд а?) с берёзы лист. (В. Майков.) Чуть-чуть тронулся, пожелтел (на чём? г д е?) на деревьях лист. (И. Соколов-Ми- китов.)
На базе дополнений с разнообразными объектными значениями формируются обстоятельства причины, цели, ситуации и др., поэтому многие обстоятельственные дополнения занимают промежуточное положение и могут быть квалифицированы как объектные обстоятельства.
5. Синкретичные обстоятельства: Пчела за данью полевой летит из кельи восковой.
(А. Пушкин.) Словоформа за данью отвечает на вопросы: зачем? за чем?
Без тебя я — звезда без света.
Без тебя я — творец без мира. (В. Брюсов.)
Словоформа без тебя отвечает на вопросы при каком условии? без кого? На белёсой песчаной косе
(где? на чём?) горел большой костёр. (И. Ефремов.) Бурые листья падали (откуда? с чег о?) со старой ветлы у пристани. (К. Паустовский.) Самолёт разворачивался (где? над ч е м?) над рекой. (Н. Фогель.)
Совмещение признаков разных членов предложения — следствие нарушения соотношения между формой и содержанием. Иллюстрацией этого положения может быть формирование некоторых видов обстоятельств.
Морфологизованным обстоятельством является наречие. Однако в современном русском языке чаще, чем наречие, в функции обстоятельств употребляются падежные и особенно предложно-падежные формы существительных. Обстоятельственная функция для существительных является вторичной, поэтому многие обстоятельства, выраженные предложно-падежными и падежными формами, сохраняют в разной мере предметное (объектное) значение.
Так, обстоятельства причины, сформировавшиеся позже других, нередко сочетают значения дополнения и обстоятельства. Удельный вес сочетающихся свойств может быть разным.
Сравните: ...Из-за чегомы ругаемся? Ничего же не случилось! Вот! Ещё ни разу Вадим с Лизой не поссорились по какой-нибудь вульгарнойпричине — из ревности, из^за денег, из^за_того, что не смогли договориться, куда ехать и чем заниматься — ну, из-за чего обычно ссорятся
нормальные люди. Нет, у них ссоры выходили из-за причин^і^трат^но^воз^^енньі^ Сегодня из-за коммерческого кино, другой раз (невозможно рассказать, не поверят!) — из-за Наполеона! (М. Чулаки.)
Семантика причины выражена выделенными словоформами, сочетаниями словоформ и придаточным предложением. В наиболее «чистом» виде семантика причины выражена теми сочетаниями словоформ, в которых есть лексическое значение причины (по вульгарной причине, из-за причин абстрактно-возвышенных). В остальных случаях семантика причины дополняется объектным компонентом (значением дополнения). Этим обусловлен и вопрос из-за чего? (а не почему? — типичный для обстоятельства причины). Вопрос из-за чего? можно поставить и к дополнению. Обобщающее сочетание по вульгарной причине гасит в какой-то мере объектный компонент в однородных членах предложения (из ревности, из-за денег) и придаточном предложении.
Синкретизм предложно-падежных словоформ с причинно-объектной семантикой объясняет варианты написания от того — оттого[445]: Вторая, Палага, не любила лишнее говорить просто от лени, от равнодушия ко всему на свете, от того, что ничего не хотела знать и ни во что не хотела вмешиваться. (А. Яшин.)
В словоформе из-за Наполеона актуализируется объектный компонент (из-за кого?), усиленный именем собственным.
К словоформам от лени, от равнодушия можно поставить вопросы от чего? из-за чего?, а также отчего? почему? Без этих словоформ в придаточном предложении актуализировалась бы причина, а коррелят мог бы иметь слитное написание, что можно аргументировать синонимичностью средств связи придаточ-
ного с главным: от того — оттого — потому (при невозможности по тому).
Он (по чему? почем у?) по когтям узнал меня в минуту, л (по чему? почем у?) по ушам узнал его как раз.
(А. Пушкин.) Я ехал лесной тропой; и хотя неба мне не было видно, но (ио чем у?) по тому, как хмурился лес, я чувствовал, что над ним тихо подымается тяжёлая туча. (В. Короленко.) Ей стало смешно и тотчас стыдно (почему? за ч т о?) за то, что ей могло быть что-нибудь смешно в такую минуту. (JI. Толстой.) Лицо его было усталым и серым (почему? от чег о?) от земли. (Ю. Яковлев.) И сердце его сжималось от постоянных тревожных предчувствий и тоски по этой женщине. (А. Медников.) (Почему? от чег о?) От тяжести предгрозовой подсолнечник в пёрышках жарких на грядке поник головой. (С. Щипачёв.)Синкретизм членов предложения и придаточных предложений, совмещающих причинный и объектный компоненты семантики, наглядно показывает, как в старые мехи вливается новое вино: как формы дополнений приспосабливаются для выражения значения причины.
На основе структурной схемы обстоятельств места, времени, условия формируется обстоятельство обстановки (ситуации), а на базе структурной схемы дополнений — обстоятельство состояния[446].
Обстоятельства обстановки, обозначающие состояние погоды, природы, атмосферы и т. д., характеризуются наличием словоформ в обстановке, в атмосфере, в тишине, во мгле, на солнышке, в полутьме,
в дыму, в тумане, на ветру, при шуме, среди тишины, на фоне и т. д. Грамматикализуются для выражения семантики ситуации словоформы в обстановке, в ситуации, в атмосфере и др.: У нас для каждого поколения меняется задача жизни, каждое поколение видит себя в новой обстановке, в новых условиях деятельности. (Н. Добролюбов.) Катя росла в атмосфере любви и взаимного уважения. (К. Васильев.) И Лидочка понимала, что в иной ситуации была бы даже рада отвязаться от Сони... (К. Булычёв.) — Человек в стрессовой ситуации, — рассуждала Татьяна, — ведёт себя, на первый взгляд, нелогично. (К. Булычёв.) Очень страшно было сидеть в тишине и чего-то ждать... (К. Булычёв.) Утром город просыпался уже в новом, весеннем воздухе. (И. Ратушинская.) Чёрные в темноте лиственницы бегут навстречу, расступаясь по сторонам лесной тропы. (А. Коптяева.) При общем напряжённом молчании усатый вахтёр завёл рукояткой машину... (А. Куприн.) На тёмном фоне сплошного елового леса отчётливо видны яркие краски клёнов и осин. (И. Соколов-Микитов.) За рекой на фоне удивительно чистого в этой стороне, нежно-синего и холодного неба тонко прочерчивались розоватые контуры заснеженных сопок. (Г. Демидов.)
Различие в обстоятельственных значениях словоформ с предлогом на очевидно в следующем предложении: Снег на крышах и деревьях пронзительно яркий, как на солнце, и воздух, как после весеннего дождя... (И. Герасимов.) На крышах и деревьях — обстоятельства места (с осложняющим объектным компонентом), на солнце — обстоятельство обстановки (ситуации; с осложняющим условным компонентом): на солнце — при солнце (предлог при характерен для обстоятельств условия).
Словоформы со значением обстановки (ситуации) могут выполнять функцию сказуемого: На реке всё было в тумане и таянъи. (В. Лидин.) Казбек был в тумане. (К. Паустовский.)
Предложно-падежные формы приспосабливаются для выражения семантики состояния человека. О семантике состояния свидетельствуют словоформы в состоянии, в настроении, в расположении. Если этих форм нет, их иногда можно подставить: Он был в сильном волнении. (Ф. Достоевский.) — Он был в состоянии сильного волнения.
Словоформы со значением состояния активно употребляются в русском языке в функции сказуемого и обстоятельств.
Примеры сказуемого: Сама я была в отчаянии. (Ф. Достоевский.) А Катерина Ивановна совсем в исступлении. Говорю вам, окончательно помешалась. (Ф. Достоевский.) Она была в чрезвычайном волнении и усиливалась приподняться. (Ф. Достоевский.) Разумихин был более чем в восторге. (Ф. Достоевский.) Он был в каком-то мрачном восторге. (Ф. Достоевский.)
Примеры обстоятельств состояния: Весь день Соня прождала его в ужасном состоянии. (Ф. Достоевский.) Он целые полчаса бродил в тоске и тревоге. (Ф. Достоевский.) Через семь минут я был в нашей квартире, там я застал гражданку Пищик в истерическом состоянии. (К. Булычёв.)
Для обстоятельств состояния характерна слабая синтаксическая связь с другими членами предложения: они одновременно характеризуют состояние лица, названного подлежащим, и его действие, названное сказуемым. Потребность в актуализации обстоятельственных словоформ с семантикой состояния и их дуплексивный характер объясняют причины их возможного обособления: Но он был в беспокойстве,
ерошил волосы и подпирал иногда, в тоске, обеими руками голову... (Ф. Достоевский.) И он, как бы в отчаянии, склонил на стол голову. (Ф. Достоевский.)
Синкретичные обстоятельства могут совмещать семантические компоненты, характерные для разных разрядов обстоятельств. Особенно часто совмещаются значения обстоятельств времени и условия: При сильных ветрах грозно шумит зелёная вершина. (И. Соколов-Микитов.) — Если (когда) дуют сильные ветры, грозно шумит зелёная вершина.
В словоформе с предлогом до совмещаются значения следствия и степени: Люблю до дыр зачитанные книги. (М. Матусовский.) И ей стало до боли ясно, что этот солнечный день невозвратим. (К. Федин.) Специфику этой словоформы исследовала Н. Д. Рыбка: «Будучи синкретичной, данная предложная форма способна передавать более ярко и подчёркнуто то значение следствия, то значение степени. Соотношение следственной и квантитативной семантики обусловливается коммуникативной задачей автора, стремлением акцентировать ту или иную сторону изображаемых явлений»[447].
Могут совмещаться и другие значения.
Синкретичные члены предложения можно рассмотреть на шкале переходности. При этом окажется, что они располагаются в разных звеньях шкалы: одни занимают периферию А (звено Аб), другие — периферию Б (звено аБ), третьи совмещают в равной (или почти равной) степени свойства А и Б. Именно эти чле
ны предложения особенно трудны при стремлении к однозначной квалификации.
Так, например, если конечными точками шкалы будут дополнения (А) и обстоятельства цели (Б), то звенья шкалы можно иллюстрировать следующими типовыми образцами:
А — Я купила (ч т о?) сахар.
Аб — Я сделаю (для кого? скакой ц е- л ь ю?) для тебя всё.
АБ — Я пойду (за чем? с какой цель ю?) за сахаром.
аБ — Я пойду (с какой целью? за че м?) купить сахар.
Б — Я пойду (с какой цель ю?), чтобы купить сахар.
Место в звеньях шкалы обусловлено лексическими, лексико-грамматическими и категориальными значениями сочетающихся словоформ. В звене Б семантика цели грамматикализована союзом чтобы.
В типовых образцах на первом месте стоит вопрос, выявляющий доминирующую сему. Различие между оттенками едва уловимое, но оно есть: язык не терпит дублетов. Вопросы за чем? зачем? с какой целью? для чего? и др. синонимичны, но не тождественны. Они различаются в естественной речи: Зачем я жил? Для какой цели я родился? (Г. Вадимов.) Зачем не только хранит «этимологическую память» (за чем?), но и в некоторых случаях сближается с почему?:
Зачем Арапа своего
Младая любит Дездемона,
Как месяц любит ночи мглу?
Затем, что ветру и орлу
И сердцу девы нет закона. (А. Пушкин.)
Вопросы для какой цели? с какой целью? ярко актуализируют сему цели действия.
Характер категориального, лексико-грамматического и лексического значения сочетающихся словоформ
Синкретизм членов предложения может быть обусловлен частеречной принадлежностью словоформ, их категориальным, лексико-грамматическим и лексическим значением.
Г. А. Золотова в «Синтаксическом словаре» наглядно показала зависимость функциональных возможностей синтаксемы1 от категориального и лексико-грамматических значений. «Синтаксемой названа минимальная, далее неделимая семантико-синтаксическая единица русского языка, выступающая одновременно как носитель элементарного смысла и как конструктивный компонент более сложных синтаксических построений, характеризуемая, следовательно, определённым набором синтаксических функций»[448] [449]. В этом определении синтаксемы отождествляются словоформы, являющиеся строительным материалом для синтаксических построений, и структурно-семантические компоненты (члены предложения) этих образований. При этом не дифференцируются «подход снизу» (от словоформы) и «подход сверху» (к члену предложения), дающие при анализе во многих случаях неадекватные результаты[450]. Словоформы и члены предложения соотносительны, но не тождественны. «Синтаксический словарь» показал, что словоформы имеют своё категориальное значение, соответствующую морфологическую форму и лексико-грамматическое значение. Он содержит материал, свидетельствующий о функциональных возможностях словоформ, при описании которых автор не учитывает наличия в некоторых (довольно многочисленных!) случаях синкретизма их семантики. Кроме того, нельзя не учитывать, что словоформы сформировались в синтаксических условиях и их синтаксические потенции обусловлены тем, что они «хранят память» о прежних синтаксических связях и отношениях и легче всего вступают в аналогичные связи. Даже при изолированном употреблении словоформ носители языка сознательно или интуитивно дополняют конкретную словоформу синтаксическим фоном, соответствующим её синтаксическим потенциям. Синкретизм членов предложения может быть обусловлен свойствами как подчиняющей, так и подчинённой словоформы. Характер членов предложения, подчинённых отглагольным существительным. Известно, что существительное, категориальным значением которого является предметность, «любит» определяться. В словоформе, зависимой от существительного, почти всегда присутствует атрибутивный компонент, выявляемый вопросом какой? Ярким примером субстантивной словоформы с синкретичным категориальным значением являются отглагольные существительные, которые не раз привлекали внимание лингвистов и получали самые противоречивые квалификации. Сравните следующие мнения: «Субстантивация действия, его “опредмечивание” парализует грамматические свойства глаго ла», — писал В. В. Виноградов1. «Глагольность у таких слов, можно сказать, на лбу написана», — отмечал Г. О. Винокур[451] [452]. «В самом названии этой группы — ...отмечается специфика этих существительных, их двойственная, гибридная грамматическая природа, полуглагольная, полупредметная. На именах действия лежит печать как существительных, так и глаголов», — делает вывод Е. С. Кузьмина[453]. Отглагольные существительные совмещают в своём категориальном значении значение действия со значением предметности, глагольный компонент (прежний) и субстантивный компонент (новый). «Эта группа слов, — пишет Е. С. Кузьмина, — выгодно сочетает в себе конструктивно-синтаксические свойства глагола и существительных и, как любой сплав, оказывается лучше своих составных частей»[454]. Члены предложения, подчинённые членам предложения — отглагольным существительным, синкретичны: они совмещают атрибутивное значение с объектным или обстоятельственным[455]. Атрибутивный компонент обусловлен значением предметности в семантике отглагольного существительного. Характер второго компонента обусловлен валентными свойствами подчиняющей словоформы, сохранившимися от глагола. Предложно-падежные словоформы, связанные с отглагольными существительными, образуют синкре тичные определения, в которых можно выделить две разновидности: обстоятельственные и объектные. Примеры обстоятельственных определений: Краски и цвет (какой? г д е?) в природе надо не столько наблюдать, сколько ими попросту жить. (К. Паустовский.) Ночью я дожидался в сумрачном буфете (каком? где?) на станции Ясноватой поезда (какого? куда?) в Таганрог. (К. Паустовский.) Поездка (какая? куда?) в Москву с детьми, которых я отвозил в гимназию, ещё более расстроила меня. (А. Островский.) Это было в Индийском океане, на пути (каком? к у д а?) к Зондским островам. Примеры объектных определений: Мышление (какое? ч е м?) афоризмами характерно для народа... (М. Горький.) Слон слушал его запоздалое признание (какое? в ч ё м?) в вечной любви. (Ю. Яковлев.) Бесконечен путь (какой? к ч е- м у?) к совершенству. (В. Брюсов.) «Дама (какая? с кем?) с собачкой». (А. Чехов.) «Дом (какой? с ч ё м?) с мезонином». (А. Чехов.) Любовь (какая? к ком у?) к соловьям — специальность моя. (Э. Багрицкий.) Мысль (какая? о ч ё м?) о возможности желанной встречи обожгла его. (А. Коптяева.) Борьба (какая? за чт о?) за чистоту, за смысловую точность, за остроту языка — это борьба (какая? за чт о?) за орудие культуры. (М. Горький.) Неужели моё обращение (какое? к ком у?) к вам могло оскорбить вас? (И. Тургенев.) Да когда же наконец запрягут, когда кончатся все эти приготовления (какие? к чем у?) к отъезду. (И. Бунин.) Воспоминание (какое? о ч ё м?) об этом было одним из самых ужасных в его жизни. (К. Паустовский.) Выделенные разновидности синкретичных определений имеют общие признаки: зависят от существи тельных, представляют собой несогласованные управляемые словоформы, а отличаются друг от друга лексико-грамматическими значениями сочетающихся словоформ. При отглагольных существительных предложнопадежные и падежные словоформы могут занимать промежуточное положение между определением и дополнением, поэтому и возможна двойственная квалификация присубстантивных управляемых словоформ: объектные определения или атрибутивные (определительные) дополнения. Словосочетания, в которых главное слово является отглагольным существительным, а зависимое — предложно-падежной или падежной словоформой, соотносительны как с глагольными, так и с субстантивными. Сравните: встреча с друзьями — дружеская встреча, встретиться с друзьями; мышление понятиями — понятийное мышление, мыслить понятиями; признание в любви — любовное признание, признаться в любви и т. д. Сравнение глагольных и субстантивных словосочетаний показывает, что более точно семантику словосочетаний, состоящих из существительных, передают глагольные словосочетания, а в субстантивных — появляется семантический компонент качественной характеристики определяемого предмета. Полученные в результате трансформации конструкции не сохраняют семантику трансформируемых словоформ (она богаче), да и не всегда трансформации возможны в силу различных причин: семантических, стилистических, словообразовательных и др. Отглагольные существительные вносят в предложение дополнительную предикацию, поэтому возможна замена их деепричастными оборотами и придаточными предложениями: По приезде (каком? к у д а?) в Ленинград я не преминул наведаться в Пушкинский дом Академии наук СССР. (И. Андроников.) — Приехав в Ленинград... — Как только я приехал в Ленинград... Эти трансформации — ещё одно свидетельство сохранения глагольного компонента в семантике отглагольных существительных. Отглагольные существительные неоднородны по степени сохранения «силы» глагольного компонента, поэтому удельный вес сочетающихся семантических компонентов в зависимом члене предложения различен. В одних случаях в зависимой словоформе преобладает объектное значение, в других — определительное[456]. Сравните: Выпиливание (чем?) лобзиком (ч е г о?) настенных украшений было его любимым занятием. Чувство (какое? ч е г о?) новизны, радости и желания что-то сделать согревало её. (А. Грин.) Наука, в сущности, прирождённое уважение (к чем у?) к разуму и разумности в широком смысле. (А. Фет). При усилении значения предметности в категориальном значении отглагольного существительного усиливается атрибутивный компонент в семантике зависимой словоформы; при сохранении яркой глагольности в подчиняющем существительном в зависимой словоформе слабее атрибутивный компонент. Потребность в определении в этих примерах реализуется препозитивными согласуемыми словоформами. Синтаксические функции инфинитива. Синкретичный характер члена предложения может быть обусловлен и синкретичным характером его собственных структурных и семантических свойств, его особым положением в системе частей речи, его синкретичным категориальным значением. Покажем это анализом функционирования инфинитива. Инфинитиву посвящено большое количество исследований, однако инфинитив остаётся загадкой для тех учёных, которые рассматривают явления языка по принципу «или — или». Синкретичный характер инфинитива обусловил существование двух точек зрения. Одни учёные сближают инфинитив с глаголом, другие — с существительным. Широко известна точка зрения А. А. Потебни, который считал, что инфинитив в русском языке всё более приобретает вербальный характер: «В русском языке, как и в других сродных, по направлению к нашему времени увеличивается противоположность имени и глагола»1. Противоположной точки зрения придерживался В. А. Малаховский, который считал, что трудно согласиться с исключительно проводимой «сказуемостью» инфинитива как категории глагольной. Глагольность инфинитива подлежит большому сомнению и в некоторых случаях нельзя отрицать почти полной близости инфинитива к имени существительному[457] [458]. Инфинитив выполняет роль всех членов предложения, так как совмещает в своём категориальном значении субстантивный и глагольный компоненты[459]. «Если бы мы ничего не знали о происхождении неопределённой формы, то мы бы определили её как “глагол, сделавший один шаг по направлению к существительному”. Зная же её происхождение, мы скажем, что это “существительное, не дошедшее на один шаг до глагола”»[460]. Как и в других синкретичных словоформах, в инфинитиве в зависимости от синтаксических условий (от порядка слов, от сочетаемости с другими словами и т. д.) усиливаются то глагольные, то субстантивные семантические компоненты и соответственно валентные свойства. Субстантивный компонент в семантике инфинитива преобладает в следующих случаях: 1) в позиции подлежащего: 2) в позиции дополнения, когда инфинитив обозначает действие объекта: Однажды Пандеревский кон- I цертпировал в Лондоне. В зале было душно и две да- 4) в инфинитиве представления: Жениться! Легко сказать — большая часть людей видят в женитьбе шали, взятые в долг, новую карету и розовый шла- форк. Другие — приданое и степенную жизнь... Третьи женятся так, потому что все женятся — потому что им 30 лет. (А. Пушкин.) Умереть за отечество. Какие великие, простые и трогательные слова! (А. Куприн.) Уехал, а меня оставил размышлять. Выходить замуж? Собирать детей? Боже мой, мне не хотелось. (И. Грекова.) Субстантивный компонент в семантике инфинитива позволяет употреблять субстантивированное местоимение всё, обобщающее ряд однородных инфинитивных членов предложения, а также субстантивированное местоимение это указания на инфинитивный член предложения: Пускай с меня за пятерых берётся, Я в с ё обязан на себя принять — О субстантивном компоненте в семантике инфинитива свидетельствует возможность местоимённого вопроса что? к инфинитиву в естественной речи: ...Напротив, тот скорее достоин сожаления, с кем эта штука случается — Случается что? — Полюбить. (И. Тургенев.) О субстантивном компоненте свидетельствует и словосочетание эта штука. Глагольный компонент в семантике инфинитива наиболее ярок в составе простого глагольного сказуемого (в сочетании с глаголами-связками быть, стать и под.): В поле где-нибудь буду ночевать, пусть волки съедят, — сказал Митька. (М. Горобцев.) Но мы не будем воевать на собственных условиях: мы не станем таскать каштаны из огня для союзников! (С. Дангулов.) Глагольный компонент семантики актуализируется у инфинитива и в составном сказуемом: Старый Однако при актуализации инфинитива препозицией усиливается субстантивный компонент в его семантике: Подтрунивать над собой могут только сильные люди. (В. Песков.) Углубляться в лес он боялся, лес был полон неизвестности. (Ю. Казакевич.) Учили, учили по интернатам, по институтам, а человек получился не ахти. Похвалиться любит, выпить, тосты говорить мастак, а дела нет. (Ч. Айтматов.) Глагольный компонент семантики инфинитива проявляет себя в валентных свойствах: инфинитив подчиняет себе обстоятельства и дополнения. Инфинитив, обозначающий действие того же лица, что и спрягаемый глагол, называется субъектным. Принято считать сказуемым сочетания фазовых и модальных глаголов с инфинитивом (начал говорить, хочу поговорить). Нет единого мнения в оценке сочетаний типа люблю петь, боюсь сказать, мечтаю уехать, обещаю прийти и под. Если расширить число связочных глаголов и включить в них не только фазовую и модальную, но и эмоциональную, этическую и другие оценки действия, то такие сочетания также можно трак- Актуализация инфинитива интонационной паузой (на письме знак «тире») усиливает объектную сему в субъектном инфинитиве: Отказываюсь — быть. В бедламе нелюдей Отказываюсь — жить. С волками площадей Отказываюсь — выть. С акулами равнин Отказываюсь плыть — Вниз — по теченью спин. (М. Цветаева.) Известна и иная квалификация отмеченных сочетаний. Кроме того, инфинитив иногда рассматривается как дополнение, несмотря на его субъектное значение, и в сочетаниях с модальными глаголами: «...нет никаких оснований считать нечленимыми на уровне синтаксического конструирования сочетания типа хочу учиться, думаю остаться, надеялся встретить, мечтал увидеть, боялся взглянуть, готовился принять, остался заниматься и под. Личные глаголы в этих сочетаниях имеют вполне определённое, лексическое (вещественное) значение и относительно свободное, незакреплённое употребление — следовательно, самостоятельно выполняют роль сказуемого; в свою очередь примыкающий к ним инфинитив так же выступает в роли отдельного грамматического члена»[461]. Конечно, можно условиться квалифицировать все субъектные инфинитивы как часть сказуемого, но несомненно, что, и входя в состав такого «условного» сказуемого, инфинитив удовлетворяет потребность глаголов начать, хотеть, любить и под. в сочетании с объектом. Эта потребность может быть реализована субстантивными и местоименными дополнениями, а также придаточными предложениями, которые Следовательно, нельзя не видеть в инфинитивах, сочетающихся с глагольными словоформами начать, хотеть, любить, бояться и под., и глагольного значения, обозначающего действия деятеля, и субстантивного, выражающего значения объекта действия спрягаемой глагольной формой. Другими словами, инфинитив в составе сказуемого выполняет двойную функцию: обозначает действие деятеля и объект действия, выраженного спрягаемой глагольной формой. В конкретной речевой ситуации ярче то одно значение, то другое. Это зависит прежде всего от лексического значения спрягаемой глагольной формы. Вообще модальные лексические значения, берущие на себя значительную долю «предложенческой» модальности, менее ярки и менее самостоятельны, чем значения эмоциональной, этической и т. п. оценки. Поэтому сочетания с модальными словами «прочнее», чем с более яркими по лексическому значению1. Тем не менее, как показывает анализ данных выше примеров, даже в сочетании с модальными глаголами инфинитивы сохраняют субстантивный компонент в своей категориальной семантике. Особо отметим инфинитив, выполняющий функцию несогласованного определения, так как в этой позиции в семантике инфинитива синтезируются три компонента — атрибутивный, субстантивный и глагольный: Не раз поднималось в её душе почти непреодолимое желание (какое? чего? что сделать?) высказать всё без утайки. (И. Тургенев.) Желание (какое? чего? что сделат ь?) высказаться почти всегда бывает сильнее, чем желание чему-нибудь научиться. (Д. Писарев.) Глагольный компонент обнаруживает себя в валентных свойствах. В функции несогласованного определения, примыкающего к неотглагольному существительному, в инфинитиве нейтрализуется субстантивный (объектный) компонент, к нему нельзя задать вопрос дополнения: У Татьяны оказалось особенное свойство (какое? что сделат ь?) — выматывать людей, которые с ней общаются. (К. Булычёв.) Инфинитив в функции определения широко используется в научных текстах: способность удерживать влагу, возможность обосновать, способность создавать, необходимость вычислить и т. д.1, например: На способности растений образовывать придаточные почки основано вегетативное размножение растений черенками и отводками. Инфинитив может входить в состав обособленного оборота и примыкать к его стержневым словам: причастиям, прилагательным, деепричастиям. И в этих случаях дифференциация субъектного и объектного инфинитивов помогает квалифицировать синтаксические функции инфинитива. Так, в предложении Он... вдруг ощутил... чувство отвращения ко всякому чужому лицу, касавшемуся или хотевшему только прикоснуться к его личности (Ф. Достоевский.) два однородных определения: касавшемуся и хотевшему только прикоснуться. Второе определение представляет собой цельное словосочетание, в котором причастие содержит модальную оценку действия инфинитива. Объектный компонент в семантике инфинитива предельно ослаблен. Лексико-грамматическое значение словоформы. В синкретичных членах предложения с доминирующим объектным компонентом атрибутивное и обстоятельственное значение проявляются в лексико-грамматическом значении словоформы, например: У окна на столике в стакане С чистою холодною водой Тихо ландыш серебристый вянет, Наполняя комнату весной. (В. Рождественский.) В первой словоформе (у окна — возле окна, рядом с окном и т. д.) сильнее обстоятельственный компонент семантики, в словоформе в стакане (обстоятельственное дополнение или объектное обстоятель- *См.: Митрофанова О. Д. Язык научно-технической литературы. М., 1973. С. 97 и др. ство) уравновешиваются объектный и обстоятельственный компоненты, в словоформе с водой — атрибутивный и объектный компоненты (объектное определение или атрибутивное дополнение). Более чётко различие в синтаксических функциях таких словоформ в следующем предложении, где раздельно даны блоки обстоятельств места (с осложняющим объектным компонентом) и дополнений (с осложняющим локальным компонентом): И всюду — на столах, окнах, на рояле, на полу — громоздились в вазах, кувшинах, в тазах, даже в деревянном дубовом ведре груды сирени. (К. Паустовский.) В словоформах на столах, окнах... локальный компонент актуализирован обобщающим словом всюду, а в словосочетаниях в вазах, кувшинах... доминирует объектный компонент, актуализированный конкретно-предметным значением словоформ. «Первичные синтаксические функции, — писал Е. Курилович, — вытекают из лексических значений частей речи и представляют собой своего рода транспозицию этих значений»[462]. На характер члена предложения влияет лексикограмматическое значение словоформы (её принадлежность к определённому лексико-грамматическому разряду). Так, конкретно-предметные существительные чаще всего однозначны, однако даже они могут быть синкретичными членами предложения при глаголах со значением движения: (откуда? из чего?) Из песни слова не выкинешь. (Пословица.) Я (откуда? из чег о?) из окошечка брызгал стремительный длинный огонь, гремело. (В. Шукшин.) Но при глаголах конкретного производящего действия в таких словоформах доминирует объект ный компонент: (из ч е г о?) Из одной муки хлеба не испечёшь. (Пословица.) В зависимых собственных именах существительных доминирует объектный компонент, даже при глаголах движения. Сравните: Поеду (куда? к к о- м у?) к бабушке. — Поеду (к кому? к у д а?) к Людмиле Николаевне. В следующем предложении количество и характер вопросов, отражающих количество и характер семантических компонентов, обусловлены лексическими значениями существительных: Букет стоял (где?) на кухне (г де? на ч ё м?) на маленьком столе (в чём? гд е?) в глиняном кувшине. Словоформа на кухне допускает только вопрос где?, на столе — вопросы где? и на чём?, в кувшине — в чём? где? Семантические компоненты, связанные с собственными лексико-грамматическими свойствами словоформ, в любых синтаксических условиях не исчезают совсем, они могут отойти на второй план, в тень, но они всегда присутствуют и обогащают семантику синкретичных членов предложения и, следовательно, информативную семантику предложения в целом. Сравните также: Величайшее богатство (ч ь ё? к о г о?) народа — его язык. (М. Шолохов.) — Знание (какое? ч е г о?) истории своего народа — необходимо каждому человеку. В выражении семантических компонентов трудно переоценить роль лексических значений. При квалификации типичных членов предложения при слиянии синтаксических и лексических значений на лексические значения не обращается внимания, так как обычно они не противоречат категориальным значениям членов предложения, причём в некоторых случаях категориальные значения членов предложения называются стержневыми словами многословных членов предложения, а рече вой смысл выражается лексическими конкретиза- торами, например: И она, по-видимому, рассуждала подобным же образом. (А. Чехов.) Роману с говорил, что Стриж затолкал музыкантов в карман сцены, где играть нет никакой возможности последующим^ причинам: первое — тесно, второе — темно, а в-третьих, в зале не слышно ни одного звука, в-четвёртых, ему стоять негде, музыканты его не видят. (М. Булгаков.) Не умея лгать, он сразу разочаровал многочисленных посетителей, сказав им, что во время_операции не испытал боли. (А. Коптяева.) Обычно связь лексики и синтаксиса членов предложения иллюстрируется анализом примеров типа: С удовольствием занимаюсь с братом русским языком. Словоформы с удовольствием и с братом совпадают по форме падежа и по синтаксической зависимости, но лексико-грамматические значения (удовольствие — неодушевлённое, абстрактное существительное, а брат — одушевлённое, конкретнопредметное существительное) заставляют квалифицировать анализируемые предложно-падежные формы как разные члены предложения (с удовольствием — обстоятельство, с братом — дополнение). Семантические компоненты причины и уступки, заключённые в лексических значениях причастий и прилагательных, учитываются в практике печати (и в школьном преподавании) для обоснования знаков препинания при выделении причастных и адъективных оборотов, занимающих препозитивное положение по отношению к определяемому слову: Разморённые жарой, люди двигаются медленно, вяло. (В. Шукшин.) Оглушённый тяжким гулом, Тёркин никнет головой. (А. Твардовский.) Могут обособляться также причастия и прилагательные, а также причастные и адъективные обороты, если определение является лексическим выражением состояния: Грановский пробрался, измученный, в совет... (А. Герцен.) Совершенно ошеломлённый Петербургом, Штаалъ вошёл в большой, роскошно отделанный дом, где жил Безбородко. (М. Алданов.) Завтра не надо идти в школу. Катя, довольная, положила градусник. (К. Васильев.) Отмечено уже, что в блоках однородных членов предложения общее языковое значение однотипности создаёт лишь фон, на котором с помощью разнообразных средств связи выражаются дополнительные смыслы — семантические компоненты, обусловленные лексико-семантическими значениями словоформ1. Так, в предложении Победа и выигрыш в виде пышки, посыпанной сахаром, встречались с восторгом (В. Язвицкий.) в блоке однородных подлежащих выражены причина и следствие. Цельность блока подчёркнута формой множественного числа глагола-сказуемого. Сравните также: Я увлекаюсь, мама, и становлюсь рассеянным. (А. Чехов.) Пустой, гулкий дом нагонял тоску. (Ф. Вигдорова.) Отношения причины и следствия в этих примерах могут быть актуализированы наречием поэтому (увлекаюсь, поэтому становлюсь рассеянным, пустой, поэтому гулкий). Уступительно-противительные отношения в предложении Мороз и солнце! обусловили восторженную оценку День чудесный! (А. Пушкин.) Можно отметить и некоторые другие немногочисленные замечания, отмечающие влияние лексических значений на квалификацию членов предложе- ^абайцева В. В. Русский язык: Синтаксис и пунктуация. М., 1979. С. 156—160. (Раздел «Семантика блока однородных членов предложения».) ния, но очевидно, что проблема связи лексики и членов предложения не получила ещё обобщённого освещения. А между тем многочисленны случаи, обычно не учитывающиеся при анализе предложения, когда лексические значения не соответствуют категориальным значениям членов предложения, но заключают в себе тот или иной семантический компонент, важный не только для какого-либо одного члена предложения, но и для предложения в целом, для его информативной семантики и структуры. Так, в предложении Ещё и холоден и сыр февральский воздух (И. Бунин) члены предложения однозначны по своим грамматическим свойствам. Однако, сравнивая словоформы ещё и февральский, видим, что в наречии ещё временной семантический компонент не даёт точного представления о времени, а определение февральский чётко указывает на время своим лексическим значением. В предложении Москва встретила меня^ дождём подлежащее Москва своим лексическим значением определяет место действия. Известно, что в структуре номинативных бытийных предложений нет и не может быть типичных обстоятельств, однако обстоятельственные семантические компоненты находят выражение не только в синкретичных определениях, но и в лексических значениях главных членов: Ночь. Невский, Где-то стреляют. (Б. Любимов.) Дворик. Сад. Налево — ели, огород направо. (А. Твардовский.) Раннее утро. Солнце ещё не всходило... (А. Чехов.) Лексико-семантические значения субстантивных словоформ оказываются одним из синтаксически значимых факторов, так как делают избыточными члены предложения с аналогичными значениями как в двусоставных, так и в односоставных предложениях. Синтаксические связи и отношения Синтаксические связи и отношения между элементами (компонентами) синтаксических единиц являются основным признаком синтаксических построений. Синтаксические связи элементов синтаксических единиц выражают синтаксические (смысловые) отношения, в которых отражаются отношения между предметами и явлениями действительности. Синтаксис в системе языка начинается там, где есть синтаксические отношения между элементами. Словоформы — строевые элементы синтаксических единиц. Одной стороной они обращены к морфологии, другой — к синтаксису. Первичные функции словоформ, обусловленные их семантикой и строением, могут приобретать вторичные функции под влиянием новых синтаксических связей и отношений, выступая при этом как неморфологизованные члены предложения. Так, словоформа в лесу имеет лексико-грамматическое значение места. В приглагольной позиции лексико-грамматическое значение и категориальное синтаксическое значение совпадают: В лесу (г д е?) раздавался топор дровосека. (Н. Некрасов.) В при- субстантивной позиции словоформа в лесу, с о х р а- н я я лексико-грамматическую локальную семантику, приобретает атрибутивный семантический компонент, который появляется как следствие вторичной синтаксической связи: ...Он хорошо переносил ночёвки (как и е? гд е?) в лесу и холод осенних рассветов. (К. Паустовский.) Основное значение словоформ, реализующих форму «с + творительный падеж», в приглагольной позиции — объектное: О самом нежном, о всегда чудесном (с к е м?) со мной сегодня птицы говорят. (А. Ахматова.) Как же можно разлучиться мне (с к е м?) с тобой, тебе (с к е м?) со мной? (А. Ахма това.) Звон тарелок и ложек слился (с ч е м?) с шумным говором гостей. (А. Пушкин.)1 Особо отметим те словоформы, которые имеют синкретичное значение: а) атрибутивно-объектное: в присубстантивной позиции словоформы приобретают атрибутивный компонент, сохраняя объектное значение, яркое в приглагольной позиции: «Дом с мезонином*; «Дама с собачкой»; Высокая соболья шапка с золотыми кистями была надвинута на его сверкавшие глаза. (А. Пушкин.); б) объектно-субъектное: это значение рассматриваемые словоформы обнаруживают в предложениях со сказуемым — именем состояния, если словоформы указывают на предмет речи/мысли и находятся в препозиции к сказуемому: Вообще с книгой здесь — плохо! Постыдно! (М. Горький.) У вас с глазами очень плохо. (И. Козлов.) Такие предложения можно квалифицировать как двусоставные, так как субстантивные словоформы принимают на себя некоторые функции подлежащего (обозначают предмет речи/мысли, обозначают тему («данное») актуального членения и т. д.), но такую словоформу нельзя квалифицировать как подлежащее[463] [464], так как, во-первых, позиция подлежащего может быть замещена формой в именительном падеже: Положение с книгой здесь — плохо; Положение у вас с глазами очень плохо и т. д.; во-вторых, объектное значение, поддержанное формой, в таких словоформах доминирует. Оно актуализируется при постпозиции по отношению к сказуемому — имени состояния: Да, хлопотно с детьми, я вам скажу! (А. Чехов.) Трудно с молодёжью. (В. Очеретин.) Сказанное позволяет квалифицировать анализируемые словоформы как дополнения, в которых доминирующий объектный компонент осложняется субъектным под влиянием актуального членения. Дополнительным аргументом в пользу этого решения могут быть предложения, в которых первый компонент актуального членения выражен словоформой «с + творительный падеж», а второй — предикативным сочетанием. Подлежащее в таких предложениях выражено местоимением или местоименными словами, а сказуемое — глагольными словоформами или прилагательными, например: — Q-Muuιeji, c сыном> какая-то беда стряслась!.. — Дай бог, чтобы сМишкой всё обошлось. (А. Безуглов.) С^ехангізал^ией на ферме у нас дело плохо. (В. Кочетов.); в) объектно-субъектное значение обнаруживается и в словоформах, обозначающих соучастника действия, состояния и т. д. в присубстантивной позиции. По традиции такие словоформы включаются в состав подлежащего: У кухни под окном, на солнышке, Полкан с Барбосом, лёжа, грелись. (И. Крылов.) ции подлежащего: Красное солнце Снег в багровых В лесной тиши печаль уходя щего дня. (В. Фёдоров.) Первые два предложения — номинативные бытийные с присубстантивными синкретичными членами. Эти второстепенные члены объединяет атрибутивное значение, обусловленное синтаксической зависимостью и валентными свойствами определяемых подлежащих-существительных. Специфику этих членов предложения создают обстоятельственный и объектный компоненты, связанные с категориальными и лексическими значениями предложно-падежной словоформы: у горизонта — обстоятельственное определение, в подтёках — объектное определение. Последнее предложение — двусоставное неполное, словоформа в тиши — обстоятельство ситуации. Главный член номинативных предложений является их коммуникативным центром: в устной речи это выражается интонацией, а в письменной — обычно порядком слов (синкретичные предложно-падежные словоформы в постпозиции). Однако, если предложно-падежная словоформа отвечает на вопрос где? при её актуализации, квалификация таких предложений, в частности и предложно-падежной словоформы, будет иной: Красное солнце // (где?) у горизонта. Граница актуального членения атрибутивную связь превратила в предикативную, причём обстоятельственный компонент в семантике предложно-падежной словоформы сохраняется. В поэтической речи интонация подсказывается ритмикой стиха: Узкий шорох полыни. Холмов вереницы. Сон вседле. Почернелых сугробов разбег. И с разлёта верблюдица мордой ложится, Зарывая наездника по уши в снег. (Н. Тихонов.) Песчаный путь Интонация поддержана вхождением предложений с синкретичными второстепенными членами в цепочку типичных номинативных бытийных предложений. Объектный или обстоятельственный компонент сильнее, если главный член номинативных предложений выражен отглагольным существительным, но и в этом случае доминирующим остаётся атрибутивный компонент, если предложение номинативное, Синкретизм семантики регулярно наблюдается у дуплексивов — второстепенных членов предложения с двойной связью и разнонаправленными отношениями. По определению Л. Д. Чесноковой, «дуплексив — это синкретичный по своей природе тип второстепенных членов. Синкретизм для дуплексива является его сутью»[465]. Дуплексивы сочетают значения определения и обстоятельства: Чурилин первым разделся и бросился в ледяную воду. (И. Ефремов.) Словофор- ма первым по отношению к подлежащему выполняет функцию определения, а по отношению к сказуемому — функцию обстоятельства; определения и дополнения: Дядю Тихона считали по всей округе чудаком. (И. Шамякин.) Словоформа чудаком по отношению к дополнению Тихона выполняет функцию определения, а по отношению к сказуемому — функцию дополнения; сказуемого и обстоятельства: Дмитрий ушёл недовольный, хмурый. (А. Кочетов.) Определяемое слово может быть выражено местоимением: Перечитывая свои записи, я вижу, что, стараясь изобразить его страшным, я лишь сде- лал его смешным — и казнил его именно этим — старым испытанным способом. (В. Набоков.) Более сложны синтаксические квалификации предложно-падежных словоформ с ослабленной синтаксической связью, с неопределённостью их зависимости от других членов предложения. Сравните: Такая погода часто бывает в Москве в начале мая. (К. Паустовский.) Люблю грозу в начале мая. (Ф. Тютчев.) Казалось бы, синтаксическая функция цельного словосочетания в начале мая в обоих предложениях должна быть одинакова. Но в первом предложении в начале мая относится к глаголу и отвечает на вопрос: бывает когда? Смысловой связи между словоформой в Москве и словосочетанием в начале мая нет. Во втором предложении в начале мая относится к существительному грозу и отвечает на вопросы какую? когда? В этом предложении нет смысловой связи между глаголом-сказуемым и цельным словосочетанием. Связь с существительным обусловлена позицией предложно-падежных сочетаний, а наличие связи с глаголом и другими частями речи, выполняющими функцию сказуемого, устанавливается лишь по его лексическому значению. Так, в предложении Всё злей и свирепей дул ветер из степи (Б. Пастернак.) словоформа из степи обладает двойной связью: дул из степи и ветер из степи. Лексико-грамматическое значение места словоформы из степи есть в обоих словосочетаниях, но в глагольном словосочетании локальная семантика (откуда дул?) является единственной, а в субстантивном словосочетании обнаруживаем у зависимого компонента два значения: ветер какой? и откуда? Ещё примеры: Равномерно падали снежинки из тучи. (В. Конецкий.) Выделяем два словосочетания: падали (о т к у д а?) — из тучи, снежинки (какие? о т к у д а?) из тучи. Хороши летние вечера в Пенькове! (С. Антонов.) Выделяем два словосочетания: хороши (г д е?) в Пенькове, вечера (какие? г д е?) в Пенькове. Тебя я вижу в шерстяном платке. (В. Инбер.) Выделяем два словосочетания: тебя (каку ю? в ч ё м?) в платке, вижу (в ч ё м?) в платке. Приведём примеры предложений, в которых нет смысловой связи между глаголом-сказуемым и предложно-падежной словоформой. Я хотел бы любить облака на заре. (И. Анненский.) Выделяем только одно словосочетание: облака (какие? в какое врем я?) на заре. Второй зависимости нет. Небо за высотой всё время меняло окраску, наливалось плотной багровостью, что-то горело в городе. (Ю. Бондарев.) Выделяем только одно словосочетание: небо (какое? гд е?) за высотой. Второй зависимости нет. Нет зависимости от глагола-сказуемого и в следующих примерах: Особенно мне запомнилась ветряная мельница (какая? с ч е м?) с охваченными огнём вращающимися крыльями. (В. Катаев.) Ездовые (к а- кие? в ч ё м?) в зелёных панамах везут из Керчи чердачные балки, крашеные двери, половицы. (Н. Атаров.) Оторвавшись от члена предложения (глагола или словоформы с глагольным компонентом в семантике), предложно-падежная словоформа может вступать в синтаксические связи с другими членами предложения, но при этом она обычно сохраняет значение элемента — своё лексико-грамматическое значение — при новых синтаксических связях и отношениях[466]. При сочетании определительного и обстоятельственного или объектного компонента в семантике предложно-падежной словоформы в составе субстантивного словосочетания сильнее атрибутивный компонент, если словоформа является отличительным признаком предмета, выделяющим его из группы однородных предметов, например: Темнота хлынула из-за гор, как наводнение, затопила долину, посёлок выкарабкивался из тьмы, включая огни (какие? г д е?) в домах, огни (какие? г д е?) на дороге, цветные огни аэродрома. (Д. Гранин.) Человек шёл по дороге от города (с ч е м?) с солдатским вещмешком за спиной, твёрдым и размеренным шагом... Человек (какой? с ч е м?) с вещмешком не стал садиться в автобус... Никто не обращал на него внимания, на улицах было много людей (каких? с ч е м?) с вещмешками. (П. Проскурин.) Сильно похудевший, он стал похож на жаворонка в клетке. (М. Горький.) Нам отвели один из флигелей в глубине парка, прибрали его и протопили. (К. Паустовский.) Синкретизм значений наблюдается у обособленных определений, если их стержневые слова обнаруживают две связи (два отношения): согласуются с определяемым словом и характеризуют причину и уступку действий, названных в сказуемом: Ещё прозрачные, леса как будто пухом зеленеют. (А. Пушкин.) Левинсон, занятый другим, не слушал его. (А. Фадеев.) Лес, ещё недавно такой тихий, щедро озвучился в исходе дня. (Ю. Нагибин.) Поражённое мрачною ночною трагедией, население пароходного трюма вначале примолкло. (В. Короленко.) Люди, истощённые трудом, рано ложатся в могилы, дети родятся слабыми. (М. Горький.) Дети стояли неподвижно, потрясённые. (К. Паустовский.) В последнем предложении словоформа потрясённые содержит обстоятельственный компонент в своей семантике (почему стояли неподвижно?) и атрибутивно-предикативный (дети каки е?). Эллипсис подчиняющей словоформы Одним из новых явлений в синтаксическом строе современного русского языка является «сжатие и опрощение синтаксических конструкций»[467], проявляющееся, в частности, в эллипсисе подчиняющей словоформы. При эллипсисе какого-либо члена предложения (подчиняющей словоформы) оставшаяся часть берёт на себя функции эллиптированной (опущенной), сохраняя и свою первоначальную функцию. В результате подчинённая словоформа приобретает в какой-то мере большую самостоятельность в составе предложения, её семантика обогащается, так как старое значе ние обогащается новым значением, появившимся в связи с установлением новых синтаксических связей и отношений. Таким образом, одним из следствий эллипсиса подчиняющей словоформы является появление синкретичных членов предложения. Наиболее значительное влияние на грамматический строй русского языка оказали два случая эллипсиса: эллипсис члена предложения, выраженного глагольной словоформой, и члена предложения, выраженного субстантивной словоформой. Рассмотрим эти явления. Эллипсис подчиняющей глагольной словоформы, выполняющей функцию сказуемого, актуализирует присказуемостный второстепенный член (обстоятельство или дополнение), причём в одних случаях статус второстепенного члена сохраняется, а в других — второстепенный член, сохраняя своё первичное значение, берёт на себя функции эллиптированной словоформы[468]. В первой группе явлений отметим 2 разновидности. 1. При эллипсисе полнознаменательного спрягаемого глагола обстоятельства и дополнения в полной мере сохраняют свой статус второстепенных членов. Так, в предложении Татьяна — в лес, медведь за нею (А. Пушкин.) словоформа в лес является обстоятельством места и отвечает на вопрос куда?, словоформа за нею — дополнение (отвечает на вопрос за кем?). В таких предложениях отчётливо ощущается позиция глагольного сказуемого, которое, хотя и не вербализовано, но очевидно, что это место может занять глагол из лексико-семантической группы движения (броситься, кинуться, побежать и т. п.). Не полнота семантически значима: эллипсис сказуемого означает высшую степень интенсивности действия. 2. При эллипсисе полузнаменательного спрягаемого глагола-связки типа заключаться второстепенный член (дополнение) не только актуализируется, но и принимает на себя часть структурных и семантических свойств сказуемого, хотя и сохраняет своё первичное значение дополнения, значение объекта. Та- 466 Эта разновидность отличается от первой лексико-семантическими значениями спрягаемой глагольной формы. 2. Особую разновидность составляют несогласованные определения, семантика которых осложнена локальным (чаще!) или объектным компонентом. Условия появления обстоятельственного определения иллюстрируем следующим уникальным текстом: Вскоре за поворотом увидел он родной дом, прикорнувший под снегом, ёлочки в палисаднике в пушистых заячьих лапках на каждой веточке, — всё словно нежно заворожённое и оставшееся таким, каким было в детстве, когда, надышав дырочку в заледеневшем стекле окна, можно было увидеть зимний сказочный мир и домики под снегом, похожие на обливные пряники. (В. Лидин.) В отличие от словосочетаний типа поездка на Кавказ в словосочетаниях типа дом под снегом значение места у зависимого слова не поддержано валентными свойствами главного слова, обусловленными его отглагольным происхождением. Словосочетания типа дом под снегом сформировались в приглагольной позиции в результате эллипсиса глагольного слова. В современном русском языке существует уже модель субстантивного словосочетания с зависимой предложно-падежной словоформой. По этой модели образовано и словосочетание ёлочки под снегом. Примеры таких несогласованных обстоятельственных определений многочисленны: Окна в сад были открыты всю ночь. (И. Бунин.) Деревья на бульваре и около тротуаров — старые и развесистые. (И. Бунин.) Мимо Петрозаводска проходил великий водный путь на Север. (К. Паустовский.) Поезд из Орла шёл не спеша. (И. Бунин.) Вода в Фонтанке отражала белое небо, свет (какой? без чего?) без теней, (Д. Гранин.) Ветер с озера исполнял свою музыку в исковерканных трубах, (Д. Гранин.) Реже встречаются объектные определения: В кафе подали блинчики (какие? с ч е м?) с вареньем. (Н. Атаров.) Человек (какой? без чего?) без не достатков безлик и скучен, как унылый, позабы тый людьми заболоченный пруд. (В. Санин.) Но: Есть женщины в русских селеньях (каки е?) С спокойною важностью лиц, С красивою силой в движеньях. С походкой, со взглядом цариц... (Н. Некрасов.) В словосочетаниях этого типа главные слова имеют только значение предметности, зависимые слова конкретизируют определяемые предметы: не все окна, а окна, ведущие в сад; не все деревья, а деревья, которые растут на бульваре, и т. д. Наряду с определительным значением зависимые словоформы имеют значения обстоятельств места и дополнений. Как и в других случаях эллипсиса, трудно говорить о неполноте словосочетаний, но тем не менее глагольные формы незримо присутствуют, поддержанные обстоятельственными и объектными значениями зависимых предложно-падежных словоформ. Эллипсис члена предложения, выраженного субстантивной словоформой, является условием субстантивации согласуемых словоформ (прилагательных, причастий и др.). Субстантивация согласуемых словоформ неоднократно привлекала внимание исследователей, причём в центре внимания были преимущественно морфологический и словообразовательный аспекты этого явления. Дифференцированы в общих чертах два вида субстантиватов: субстантиваты как следствие эллипсиса (больной, гостиная и под.) и субстантиваты, об разованные по модели (пельменная, Маяковская — название станции московского метро, и под.). Субстантиваты обоих видов объединяет синкретизм формы и содержания: их частеречные признаки свойственны как дифференциальные разным частям речи. Так, субстантиваты, мотивированные прилагательными, сближает с существительными категориальное значение предметности, синтаксические функции подлежащего и дополнения, некоторые валентные свойства (например, способность определяться согласуемыми формами) и т. д. Отличает же их от существительных морфемный состав, особенности склонения и некоторые другие. В субстантиватах, сохраняющих соотносительность с первоисточником — прилагательными, наблюдается синкретизм в категориальном значении, в котором синтезируются значения предмета и признака. Это создаёт семантическую ёмкость членов предложения, выраженных субстан- тиватами: Смелый дерётся с врагами, жизни своей не щадя. (А. Сурков.) Смелого пуля боится, смелого штык не берёт. (А. Сурков.) Школа раньше всего должна научить излагать своё, а нечужое. (К. Чуковский.) Занимая позиции подлежащего и дополнения, субстантиваты совмещают субъектный (в позиции подлежащего) и объектный (в позиции сказуемого) компоненты с атрибутивным. Конденсация разнохарактерных компонентов делает синкретичные члены предложения семантически богаче. Синкретизм членов предложения поддержан морфологическим синкретизмом. Семантическая ёмкость субстантиватов, обусловленная «сжатием и опрощением синтаксических конструкций», объясняет их частотность в языке и речи, их художественно-стилистическую выразительность. В речи встречаются случаи, когда синкретичное несогласованное определение употребляется как окказиональное название лица, при эллипсисе их субстантивной номинации, например: Две женщины — вильнула круглым задом и скрылась за углом. (Н. Леонов.) Предложно-падежные словоформы в халате и в пальто занимают разные позиции: дополнения, подлежащего, определения. Только в позиции дополнения они имеют одно значение, а в позиции подлежащего и определения — синкретичны. Такие окказиональные указания на лицо обладают особой экспрессивностью. Предложно-падежные словоформы с аналогичной синкретичной семантикой в разговорной речи употребляются в позиции обращения: Эй, в шляпе! Эй, в очках! и под. Окказиональны, но показательны для иллюстрации синкретизма случаи, когда семантика подлежащего сочетается с семантикой обстоятельства: Весь день (день) стоит как бы хрустальный... (Ф. Тютчев.). Весь день (день) в лесу был золотой, а вечером заря горела в полнеба. (М. Пришвин.) Это сочетание может иметь и только обстоятельственное значение: Весь день Соня прождала его в ужасном волнении. (Ф. Достоевский.) Факторы, обусловливающие синкретизм членов предложения, действуют не изолированно, чаще один фактор дополняет другой(-ие). Поэтому причины и условия образования синкретизма некоторых словоформ (особенно предложно-падежных) пришлось рассматривать в разделах, освещающих разные факторы. Так, в предложении В вестибюле, на стуле у двери, дремал старик с красной повязкой (К. Булычёв.) есть 3 словоформы со значением места: в вестибюле, на стуле, у двери. Определить их синтаксические функции помогают синтаксические связи и лексикограмматические свойства. Лексическое значение существительного вестибюль (указание на место в здании) поддерживает его синтаксическую функцию (дремал — где? — в вестибюле). Существительное стул имеет конкретно-предметное значение и, следовательно, претендует на роль дополнения, но в этом предложении словоформа на стуле уточняет, конкретизирует более общее значение обстоятельства места в вестибюле (дремал где? — в вестибюле, а именно где? на чём? — на стуле). Словоформа у двери выделяет стул, на котором дремал старик, по его местоположению. Конкретно-предметное значение слова дверь позволяет задать и вопрос у чего? (на стуле — каком? где? у чего?). У анализируемых словоформ разные синтаксические связи. У словоформы в вестибюле — одна связь: с глаголом-сказуемым; у словоформы на стуле — две связи: с глаголом-сказуемым и с уточняемым обстоятельством; у словоформы у двери — одна связь: со словоформой на стуле. Словоформа у двери не имеет связи с глаголом.