Трудности понимания иноязычной речи на слух и пути их преодоления.
Трудности:
слушающий не в состоянии что-либо изменить, не может приспособить речь говорящего к своему уровню понимания.
объективных трудностей, препятствующих пониманию речи с первого раза:
1.
трудности, обусловленные условиями аудирования;2. трудности, обусловленные индивидуальными особенностями источника речи;
3. трудности, обусловленные языковыми особенностями воспринимаемого материала
Следует отметить, что разные авторы предлагают различную типологию трудностей аудирования. Н.В.Елухина выделяет четыре группы трудностей аудирования, связанные:
1) с языковой формой сообщения;
2) со смысловым содержанием сообщения;
3)с условиями предъявления сообщения;
4) с источниками информации.
Другие методисты выделяют психологические и лингвистические трудности аудирования.
Анализ и учет этих трудностей будет способствовать повышению эффективности обучения аудированию. В методике существуют два пути борьбы с трудностями: их устранение и преодоление.
К первой группе трудностей относятся внешние шумы, помехи, плохая акустика. Исследования доказали, что если источник речи видим, то процент понимания речи со слуха будет намного выше, чем в его зрительное отсутствие. Мимика, жесты, движениягуб и просто контакт глаз способствуют лучшему пониманию речи. Следовательно, грамотное использование аудиокассет на уроке будет способствовать подготовке слушателей к ситуациям реального общения и снимет возможные сложности.
Ко второй группе трудностей относятся особенности дикции, тембра, паузации, темпа речи, нарушения артикуляции, возрастные особенности, различные акценты и диалекты. Очень важно, чтобы обучаемые имели возможность слушать как мужские, так и женские голоса на иностранном языке, аудировать людей разного возраста Преодоление этой серьезной трудности аудирования, как считает Н.В.Елухина, может быть осуществлено и при сохранении среднего темпа естественной иноязычной речи, но при условии, что для облегчения понимания на начальном этапе будут паузы между фразами. Такие паузы, не искажая правильного интонационного рисунка фразы, не снижая абсолютного темпа речи, дают возможность аудитору ликвидировать отставание во внутреннем проговаривании.
К трудностям третьей группы относится использование большого количества незнакомой лексики, идиоматических выражений, разговорных формул, специальных терминов, аббревиатур, длинных, сложных в синтаксическом плане предложений.
на начальном этапе тексты следует строить на знакомом языковом материале, а на среднем и старшем этапах аудиотексты должны содержать некоторое количество неизученного языкового материала, наличие которого не препятствует пониманию смысла этих текстов. Количество незнакомых слов может составлять 3% от всех слов текста.
В качественном отношении незнакомые слова не должны быть ключевыми словами, т.е. словами, несущими основную информацию текста. Располагаться незнакомые слова должны равномерно по всему тексту. Однако учителю следует знать, что незнакомое слово в самом начале текста затрудняет понимание.
в начале обучения в текстах рекомендуется использовать в основном недлинные простые предложения, недлинные сложноподчиненные предложения с дополнительными и обстоятельственными придаточными. Затем постепенно следует увеличивать число придаточных предложений и разнообразить их.
Для того чтобы не вызвать информационной перегрузки, объем текста должен соответствовать психическим возможностям учащихся. В начале обучения он не должен превышать более 1.5-2 минут звучания, увеличиваясь постепенно до 3-5 минут. В случае, если необходимо прослушать более длинный текст, целесообразно предъявлять его по частям с перерывами.