Лекция 10 Культура разговорной речи
План
1. Понятие разговорной речи и ее особенности. Норма в разговорной
речи.
2. Условия успешного общения. Правила ведения разговора.
3. Причины коммуникативных неудач
4.
Жанры речевого общения.5. Разговор с родителями. Разговор с друзьями. Разговор с гостями. Разговор с новым человеком.
6. Этика речевого общения и этикетные формулы речи
1. Понятие разговорной речи и ее особенности.
Разговорная речь - это спонтанная литературная речь, реализуемая в неофициальных ситуациях при непосредственном участии говорящих с опорой на прагматические условия общения.
И все-таки, что такое разговор? «Разговор есть обмен мыслями и чувствами посредством слова» - сказано в книге «Хороший тон. Правила светской жизни и этикета». И добавлено: «это дружественная беседа между двумя или несколькими людьми». Но всегда ли беседа «дружественная»? - Ведь иногда приходится начать беседу словами: «У меня к вам тяжелый, трудный разговор...» Обратим внимание на настрой, который дает эта старинная книга: сколь бы ни был разговор труден и щекотлив для обоих сторон, он должен быть дружественным.
Именно поэтому разговор - это не просто обмен пустыми репликами: содержательный разговор имеет свои «правила и приличия».
Спонтанность. Если при создании письменных текстов каждое высказывание обдумывается, многие «трудные» тексты пишутся сначала вчерне, то спонтанный текст не требует такого рода операций. Языковые
разговорные особенности не осознаются, не фиксируются сознанием в отличие от кодифицированных языковых показателей. Интересен такой факт. Когда носителям языка для нормативной оценки предъявляются их же собственные разговорные высказывания типа «Дом обуви» как проехать? То часто эти оценки бывают негативными: «Это ошибка», «Так не говорят», хотя для разговорных диалогов подобное высказывание более чем обычно.
Неофициальные отношения между говорящими.
Разговорное общение возможно только при неофициальных отношениях между говорящими.Прагматика - это такие условия общения, которые включают определенные влияющие на языковую структуру коммуникации характеристики адресанта (говорящий), адресата (слушающий) и ситуации. Разговорное неофициальное общение с непосредственным участием говорящих осуществляется обычно между хорошо знающими друг друга людьми в конкретной ситуации. Поэтому говорящие имеют определенный общий запас знаний. Эти знания называются фоновыми.
Фоновые знания - то, что известно хорошо знакомым людям и реализуется в данной ситуации общения.
Именно фоновые знания позволяют строить в разговорном общении такие редуцированные высказывания, которые вне этих фоновых знаний совершенно непонятны. Пример: в вашей семье знают, что вы пошли сдавать экзамен, и волнуются за вас. Вернувшись после экзамена вы можете сказать одно слово: «Отлично!» - и всем все будет предельно ясно.
Разговорная речь имеет существенные особенности на всех языковых уровнях, и поэтому ее часто рассматривают как особую языковую систему. Поскольку языковые особенности разговорной речи не зафиксированы в грамматиках и словарях, ее называют некодифицированной, противопоставляя тем самым кодифицированным функциональным разновидностям языка. Важно подчеркнуть, что разговорная речь - это функциональная разновидность именно литературного языка, а не какая-то
нелитературная форма. Неверно думать, что языковые особенности
разговорной речи - это речевые ошибки, которых следует избегать. Отсюда вытекает важ6ное требование к культуре речи: в условиях проявления разговорной речи не следует стремиться говорить по-письменному, хотя надо помнить, что и в разговорной речи могут быть речевые погрешности, их надо отличать от разговорных особенностей.
Нормой в разговорной речи признается то, что постоянно употребляется в речи носителей литературного языка и не воспринимается ими как ошибка при спонтанной речи - "не режет слуха".
Однако на месте разговорной может быть употреблена общелитературная норма и это не нарушает разговорный статус текста.
Существует большое количество слов, оборотов, которые в разговорной речи нетерпимы: До Казанского вокзала тебе удобнее доехать, если ты воспользуешься троллейбусом маршрута номер четырнадцать.Особенности разговорной речи:
Конструктивные особенности:
Разговорная речь обслуживает такую языковую сферу коммуникации, для которой характерны:
1. Непринужденность общения;
2. Неофициальность отношений между говорящими;
3. Неподготовленность речи;
4. Непосредственное участие говорящих в акте коммуникации;
5. Сильная опора на внеязыковую ситуацию, приводящая к тому, что внеязыковая ситуация становится составной частью акта коммуникации, «вплавляется» в речь;
6. Использование невербальных средств коммуникации (жесты и
мимика);
7. Устная форма как основная форма реализации;
8. Преимущественное функционирование в жанре диалога;
принципиальная возможность мены говорящий — слушающий.
Языковые особенности:
Фонетические:
В разговорной речи, особенно при быстром темпе произношения, возможна сильная редукция гласных звуков, вплоть до полного их выпадения, например: значит так - [зъч так], вообще - [ваш 'э].
В области согласных главная особенность разговорной речи - упрощение групп согласных пусть [пус '], только [токъ], столько [стокъ], когДа [каДъ], всегДа [с'икДъ].
Многие фонетические особенности разговорной речи действуют в совокупности, создавая особый фонетический облик частотных слов и словосочетаний с кем-нибуДь [ск'мн'п'], скажите пожалуйста [скыт'ипъжъластъ], человек [ч'эк], потому что [птуштъ], сегоДня [с'он'ь].
Маш-а-Маш, отсутствие причастий, деепричастий, только в функции обычных прилагательных: знающие люДи, прилегающее платье, лежала не вставая, пришли в оДно время не сговариваясь.
Лексические особенности
1. Бытовизмы.
Бытовизмы - слова, характерные для разговоров на бытовую тему: чайник, кастрюля, плита, расческа, тряпка и т. п. Такие слова необходимы для участия в повседневном бытовом общении. Вместе с тем их
встречаемость в текстах разговорной речи и их частотность не столь велики, как можно было бы предположить.
Объясняется это простой причиной. Подобные слова обычно даны в ситуации речи, они присутствуют как живые участники акта общения. Именно поэтому говорящие не столь часто их употребляют, заменяя их местоимениями или указывая на них: Передайтемне, пожалуйста (может подразумеваться книгу, салат, абонемент - исходя из ситуации).
В названиях денежных единиц часто используются сокращенные средства выражения: «две копейки» - Двушка, «Десять копеек» - Десюнчик; «сто рублей» - сотня, сотенная, «Доллары» - баксы.
2. Многозначность разговорной лексики.
Типическая черта разговорных слов - наличие в составе слова большого количества компонентов смысла. При переводе на кодифицированный язык они теряют свою образность и вместе с этим свою многозначность, способность означать целостность жизненной ситуации.
Ситуативность разговорной речи (т.е. опора на ситуацию речи) приводит к тому, что возникают «всезначащие» слова, которые наполняются
индивидуальным смыслом в зависимости от ситуации, например, прилагательные простой, пустой, прямой, нормальный.
Прилагательное простой, например, включается в такие речевые противопоставления:
Простая ткань - шелковая ткань
Простые конфеты - шоколаДные конфеты
Простой костюм - празДничный
Простая рубашка - в клеточку
Простая воДа - с сиропом и т. п.
Очень часто подобные противопоставления реализуются в ситуации покупки:
Две пары синтетических и одни простые II (о носках); Я хочу взять и шоколадных конфет/ и простых II; У меня туфли на выход есть / нужны простые / уличные //
3. Семантически опустошенные слова.
В ситуации разговорной речи функционируют семантически опустошенные слова, пригодные для обозначения самых различных ситуаций: Дело, штука, вещь, музыка, история.
5. Релятивы.
Релятивы - слова, употребляемые с общим значением ответа, реакции на слова собеседника или ситуацию. К числу релятивов относятся слова, выражающие согласие: лаДно, хорошо, в том-то и Дело, ничего подобного, а также все формулы приветствия.
Чрезвычайно употребительны в функции релятивов слова, обозначающие экспрессивную реакцию:
А.: Он третий раз женится // Б.: ОбалДеть!
А.: Она опять не сдала физику // Б.: С ума сойти!
Некоторые слова и выражения не несут никакого значения и существуют только затем, чтобы дать понять собеседнику о своем отношении к разговору, т.е. означить свою реакцию (обычно свое нежелание участвовать в коммуникации): на куДыкину гору, а фейс не треснет, когДа рак на горе свистнет, после ДожДичка в четверг.
Морфологические особенности
1. Звательные формы обращения, типа: Маш, Маш-а-Маш.
2. Отсутствие причастий, деепричастий в своих прямых функциях. Употребление их только в функции обычных прилагательных: знающие люДи, прилегающее платье, лежала не вставая, пришли в оДно время не сговариваясь.
3. Широкая употребительность местоимений.
Местоимения употребляются не только как заместители полнозначных слов, отсылающие к ним, но и как слова-указатели, непосредственно соотносящие содержание речи с каким-нибудь элементом реальной обстановки (или с тем, что известно говорящим из общего опыта), а также как средство обеспечить непрерывность в высказывании:
Как нам быть со всем этим? (о приглашении гостей); Надела другое пальто // А кошелек с деньгами и с этими (о ключах) оставила дома //
Местоимения с повторами (типа тосё, туДа-сюДа, реже там-сям, так сяк) обычно употребляются в тех случаях, когда говорящий не находит слова для завершения ряда однородных перечислений, т. е. для обозначения своего рода общего члена ряда:
Такой пирог / (начинает облизываться) пальчики оближешь и всё такое
//
Многочисленны звукоподражательные местоимения, которые в разговорной речи выступают как сказуемые:
Он ему шу-шу-шу //; Интересно / с кем это она ля-ля //; И вдруг стекло трах в мелкие Дребезги /
Синтаксические особенности
Разговорная речь функционирует как речевой поток, членение которого на предложения практически невозможно, потому что элементы этого
потока часто не соответствуют нашему пониманию о предложении в
литературном языке:
Эту / ты возьмешь / в полосочку //; Рябиновое варенье / оно горчит //; Первомайская / не скажите //
Частотны случаи разбиения одного высказывания на несколько фраз, нарушение порядка слов, постановка на первое место слова, наиболее важного для называния ситуации, нарушения предложно-падежного управления, нарушения синтаксической сочетаемости членов предложения:
Платье убери свое //; БуДущая неДеля / он иДет в отпуск //; Полотенце руки вытирать принеси мне //
Рассмотрим наиболее яркие особенности синтаксиса разговорной
речи.
1. Конситуативный эллипсис.
Конситуативный эллипсис - это явление пропуска в высказывании какого-либо члена, который может быть восстановлен, понят из ситуации общения. Например:
Покажите мне в полосочку //; ПереДайте пожалуйста // - в зависимости от конкретной ситуации (магазин, застолье, транспорт) эти конструкции наполняются смыслом. Зачем тратить языковые усилия на то, что и так понятно из ситуации?
Рассмотрим наиболее характерные для разговорной речи виды эллипсиса:
1. Не выражен слрягаемый глагол:
(Глядя на порезанный палец) Это ты ножом?; (Человек пишет письмо) Ты это брату?; Я сейчас 6ыстро // (кончу).
2. Не выражено имя существительное:
А: Ты хочешь послушать ? (пластинку) Б: Угу// А: Тогда я у Галки возьму принесу //; (На почте, где выдают посылки) Что же вы так долго не получали? (посылку).
2. Порядок слов.
В разговорной речи существуют свои закономерности словорасположения. Какие же тенденции регулируют порядок слов в разговорной речи?
1. Тенденция к постановке на первое место в высказывании существительных в род. п.:
Игоря мама скоро приезжает // (ср. Мама Игоря...); Брата жена интересно рассказывает // (ср. Жена брата).
2. Тенденция к постановке на первое место в высказывании приглагольных существительных в вин. п,:
Я должна бежать// ПоДругу встречаю // (ср. ...встречаю подругу) ; Платье убери свое // (ср. Убери свое платье);
в дат. п,;
Сестре расскажи/ ей интересно будет // (ср. Расскажи сестре...);
в твор. п.:
Ты ножницами разрежь // (ср. Ты разрежь ножницами).
3. Тенденция к постановке на первое место в высказывании инфинитива в сочетании со спрягаемым глаголом:
Ты когда приехать обещал?
3. Прием добавления.
В разговорной речи очень часто используется прием ассоциативного присоединения частей высказывания, т.е. в конец высказывания после интонации законченности добавляются различные уточнения:
Она звонила тете Оксане / чтобы она.. купила торт этот самый / С прослойками // Вафельный //
Здесь твоя чистая рубашка / которую я постирала// Ночная // убери ее
//
У меня только на столе не надо /ладно? Прибирать //
4. Экспансия именительного падежа в различных синтаксических позициях.
Именительный падеж используется часто как зависимый член при глаголах или в роли определения при существительных:
А: Это что? Ахматова? Б: Ахматова я прочла //
Он купил буфет / красное дерево //
Принеси мне книгу с дивана / желтая обложка //
2. Условия успешного общения.
Успешность речевого общения - это осуществление коммуникативной цели инициатора (инициаторов) общения и достижение собеседниками согласия.
Говорящий человек всегда заявляет о себе как о личности, и только в этом случае возможно установление контакта с другими людьми.
1. Коммуникативная заинтересованность, потребность в общении.
2. Настроенность на мир собеседника, близость мировосприятия говорящего и слушающего. Прошлый жизненный опыт собеседников, сходные интересы и культурные каноны рождают быстрое взаимопонимание.
3. Умение слушателя проникнуть в коммуникативный замысел говорящего.
4. Способность говорящего варьировать способ языкового представления
5. Внешние обстоятельства: присутствие посторонних, канал общения - телефонный разговор, записка, письмо, беседа с глазу на глаз - настроение, эмоциональный настрой, физиологическое состояние.
6. Знание говорящим норм этикетного речевого поведения.
7. Соответствие планов и схем речевого поведения собеседников, в основе которых лежит определенный уровень человеческих отношений и социального взаимодействия.
8. Соответствие планов и схем речевого поведения собеседников, в основе которых лежит определенный уровень человеческих отношений и социального взаимодействия.
Правилами разговора назовем советы и рекомендации, способствующие установлению контакта и достижению цели беседы. «Приличие» - то, чего необходимо придерживаться каждому лицу и что достойно воспитанного человека и не нарушает норм поведения в данном обществе.
По-настоящему воспитанный человек неформально придерживается правил поведения. Обычно мы угадываем, где холодная вежливость и формальная правильность, скрывающая обманчивые цели, а где искренняя благорасположенность, подкрепленная знанием правил поведения. Воспитанный человек честен и корректен, умеет находить путь к сердцу другого человека. В хорошем разговоре открываются все пути к сердцу и разуму: как наши собственные, так и для нашего собеседника.
Нахождение таких путей к сердцу и разуму человека - искусство, не поддающееся никаким формальным описаниям. Тем не менее, опыт человечества позволяет найти много мудрых советов, пользуясь разбором разных ситуаций.
Правила разговора. Всякий разговор есть искусство находить общий язык со своим собеседником. Поэтому первое правило всякого разговора - общая преДупреДительность, учтивость в отношениях с другими людьми. Ко всякому разговору необходим внутренний настрой, предполагающий продумывание собственных целей беседы и характера твоего собеседника и аудитории. Основа учтивости, о которой сказано выше, - в ДобросерДечии, общем настрое на общение и контакты с теми, кто рядом с нами и с кем нас сводит жизнь. Часто считают, что учтивость, предупредительность, уважение и внимание - качества врожденные и что им трудно обучать. Это и так, и не так. Конечно, многие наши привычки настолько вкоренились в нас, что, кажется, будто мы родились с ними. Кроме того, меняться, даже в лучшую сторону, всегда непросто. И, тем не менее, следование правилам и советам, наблюдения за теми, кто умеет поступать тактично и умно («умеет ступить и молвить») меняет человека
Приведем примеры из современной жизни. Общая учтивость и добросердечие проявляются уже в начале наших контактов. Понаблюдайте, умеем ли мы здороваться или «замкнуты в своей скорлупе»? Готовы ли мы, например, поздороваться первыми, или опускаем глаза, отводим взгляд в сторону, делая вид, что не замечаем человека? Как вы оцениваете готовность вступать в контакт у себя и своих знакомых?
Второе правило - быть снисхоДительным к другим. Уметь прощать те маленькие слабости и недостатки, которые есть у других людей. Умение снизойти к мелким слабостям других людей воспитывает в нас выдержку, терпение, очень важную способность владеть собой, никогда не раздражаться и быть при всяких обстоятельствах выдержанным и спокойным человеком.
Из второго правила вытекает третье: постарайтесь не говорить с излишней горячностью и страстностью. В жизни нередко нас выводит из себя множество пустяков - их надо уметь пережить. Кроме того, надо иметь в виду, что горячность и страстность не всегда передаются слушателям. Иногда на излишне горячего и страстного человека смотрят с иронией и насмешкой.
Остальные наши советы к ведению разговора приложите к себе и своему собственному речевому опыту:
1. Умейте слушать: если хотите, чтобы вас слушали, слушайте сами.
2. Начинайте говорить не иначе, как в свою очередь и старайтесь не перебивать говорящих.
3. Избегайте слишком большого количества слов, объяснений, отвлечений от предмета разговора.
4. Не принимайте вида ни выше, ни ниже своего положения, постарайтесь быть естественным.
5. Предоставьте высказываться тому, кто говорит, и начинайте говорить не раньше, как после того, как собеседник кончит говорить.
6. Говорите просто и никогда не горячитесь.
7. Не завладевайте целиком всем разговором каждый раз, как является новый предмет разговора.
8. Самое главное - говорите кстати: не рассказывайте о своем счастье тем, кто пребывает в несчастье.
9. Тон вашего разговора должен быть плавным и естественным: нужно быть ученым, но не педантом, веселым, не производя шума, вежливым без преувеличения, забавным без вульгарности и пошлых двусмысленностей.
10. Выражайте ваше мнение логично и в немногих словах.
11. Не нужно с нетерпением нападать на чужие мнения, равно как и свое мнение не следует защищать упорно: надо лишь стараться выяснить
вопрос и не продолжать препирательства.
При соблюдении этих условий разговор делается интересным, собеседники не теряют хорошего расположения духа и извлекают из него пользу.
3. Причины коммуникативных неудач
Коммуникативные неудачи - это недостижение инициатором общения коммуникативной цели и, шире, прагматических устремлений, а также отсутствие взаимодействия, взаимопонимания и согласия между участниками общения.
Причины коммуникативных неудач лежат в разных сферах: социальнокультурных стереотипах коммуникантов, в их фоновых знаниях, в различиях коммуникативной компетенции, в психологии пола, возраста, личности.
Выделим основные:
1. Чуждая коммуникативная среда.
2. Нарушение паритетности общения. Проявляется в доминировании одного из участников разговора.
3. Ритуализованность общения. Говорящий не проверяет ценность своего высказывания по вниманию слушателя. Расхожие суждения, безапелляционные высказывания. ВсегДа так, это мы уже прохоДили.
4. Неуместное замечание в адрес слушателя по поводу его действий, личностных качеств и т.д. Вы ведь всегда интересуетесь, сколько кому лет.
5. Неясность для слушателя слов с абстрактным значением, слов- терминов.
6. Отсутствие учета того факта, что языковое осмысление у разных людей различно, индивидуальна и манера речевого сжатия.
Жанры разговорного общения - относительно устойчивые и нормативные формы высказывания, в которых каждое высказывание подчиняется законам целостной композиции и типам связи между
предложениями-высказываниями. Диалог - классическая форма речевого общения.
По типам коммуникативных установок, по способу участия партнеров, их ролевым отношениям, характерам реплик, соотношению диалогической и монологической речи различаются следующие жанры: беседа, разговор, рассказ, история, предложение, признание, просьба, спор, замечание, совет, письмо, записка, дневник.
Разговор с родителями. Кажется, что разговорам с родителями мы обучены самими родителями. Культура семейного общежития (то есть искусства жить вместе), конечно, состоит в том, что традиции и правила поведения в семье передаются из поколения в поколение, и человек именно через культуру семейной речи получает свое первоначальное образование и воспитание.
Русская культура выработала некоторые постулаты (положения), нормы, следуя которым жизнь семьи устраивается счастливо и благополучно. В отношениях родителей и детей одно из основных правил выражено в библейских словах, которые стали культурной основой семейного диалога: «Чти отца и матерь твою, да благо ти (тебе) будет, и долголетен будеши на земли!»
Эти слова о родительском почитании и уважении говорят нам о будущем следствии правильного построения отношений со старшими: в результате ты получишь «благо» и следствием такого отношения будет твое собственное долголетие, потому что если ты будешь уважителен и почтителен к родителям, такое же отношение ты получишь от собственных детей в будущем.
В отношениях между родителями и детьми, конечно, должны царить любовь, уважение, взаимопонимание. Слова, основанные на сердечной привязанности и родственности мыслей, играют в таком взаимопонимании не последнюю роль. Разве случайно требование говорить по утрам: «Доброе утро!», а перед сном - «Добрый вечер!», в ситуациях благодарности - «спасибо», «пожалуйста»? Волшебные слова, которым учат с ясельного возраста, - не пустяки. И обратите внимание, что не все люди эти слова достаточно хорошо помнят: попробуйте отменить эти пустяки - и вы поймете, что жизнь и отношения между людьми потеряют не только свою правильность, но и аромат.
Вообще без обилия хороших слов жизнь мрачнеет. Писатель Владимир Набоков писал, что «всяким кодом (признаком) счастливой семьи являются индивидуальные словечки», которые создают друг для друга в семье любящие люди. Вспомните, как вы обращаетесь к вашим близким, как обращаются к вам? Всякие отношения между людьми стремятся быть индивидуально-своеобразными, л и ч н ы м и - и в русском языке есть масса способов и приемов, чтобы выразить свое отношение...
Иногда такие «счастливые» семьи (мужья и жены, родители и дети) изобретают такие непохожие «любовные» словечки для близкого человека, чтобы выразить свое личное отношение к нему. Так, поэт Гаврила Романович Державин называл свою жену Екатерину Яковлевну «Пленира» (конечно, от глагола «пленять»), а когда после смерти Плениры он женился вторично, то вторую жену называл «Милена». В русском семейном языке так и подыскиваются индивидуальные словечки: то это суффиксы («мамсик», «папсик»), у других это «солнышко», «лапочка», или «зайчик», «киска», то это неожиданно рожденное прозвище (бабушку называют «кит», хотя она, кажется, ничего похожего с китом не имеет). Для того чтобы человека любили, ему необходимо чувствовать личное отношение - и это находит выражение в словах.
Вот мы открываем книгу-учебник «Юности честное зерцало», написанную в 1717 году для «младых отроков» (то есть для подростков) по заказу Петра Великого. Прочитывая старинные наставления, не увидим ли мы здесь прямого отражения сегодняшней действительности?
«Во-первых, наипаче (наиболее) всего должни дети отца и матерь в великой чести содержать.» Интересно, что далее советы следуют о телесном поведении, ибо, как мы говорили ранее, именно с пластики и телодвижений начинается восприятие человека: «И когда от родителей что им приказано бывает, всегда шляпу в руках держать, а пред ними не вздевать, и возле их не садиться, и прежде оных не заседать (усаживаться), при них в окно всем телом не выглядывать, но все потаенным образом с великим почтением не с ними в ряд, но немного уступя позади оных в стороне стоять, подобно яко паж некоторый или слуга».
Не случается ли в наше время, что такими «пажами или слугами» становятся родители?
«У родителей речей перебивать не надлежит, и ниже прекословить, но ожидать, пока они выговорят.
Часто одного дела не повторять.»
Немаловажный вопрос - когда и как говорить:
«Без спросу не говорить, а когда и говорить им случится, то должны они благоприятно, а не криком и ниже с сердца или с задору говорить, не яко бы (будто бы) сумасброды».
Разве не традиционная ошибка многих современных людей - говорить «с сердца» (то есть сердито и раздраженно), выходить из себя?
Как же это искусство говорить выражается в словах? Обратите внимание на то, что наши современники часто бывают нерасторопны в словах, то есть «бессловесны и безъязыки». Правила риторики советуют учиться распространять в словах свои ответы. Например, так:
«Когда родители или кто другой их спросят (позовут), то должны они к ним отозваться и отвечать тотчас, как голос послышат. И потом сказать: «что изволите, государь батюшко» или «государыня матушка»; или: «что мне прикажете, государь?», а не так: «что, чего, што, как ты говоришь, чего хочешь?» И не дерзостно отвещать: «да, так», и не вдруг наотказ молвить «нет»; но сказать «так, мой сударь; слышу, государь; я выразумел, государь; учиню так, как вы, государь, приказали».
Конечно, мы не обращаемся сегодня друг к другу «государь батюшка» или «государыня матушка», но подобные знаки вежливости и уместной словоохотливости сохранились в русском языке. Так, вежлив не просто сам факт ответа, но ответ необходимо распространить в словах, а из слов особенно рекомендуется соответствующее обращение по имени или имени- отчеству. Каждому человеку вообще приятно слышать свое имя - это знак теплого внимания к нему. Подумайте же о том, каковы ваши отношения с вашими близкими? Какие слова вы употребляете и не слова ли становятся причиной и наших радостей, и наших неприятностей?
Кроме того, признаком хорошего тона и воспитания продолжает оставаться обращение по имени-отчеству: новомодное обращение тележурналистов только по имени (как бы вследствие недостатка времени или в подражание западным телекомпаниям) свидетельствует об отсутствии вкуса к языку и незнании истории русской речевой культуры.
Отсутствие вежливых слов или грязно-неряшливое беглое произношение нельзя объяснять отсутствием времени: лучше сказать меньше, но вдумчивее, передав главную информацию и заставив слушателя задуматься. Высказать все невозможно и говорить надо с перспективой развития мысли в будущем.
А вот последний совет времен Петра для молодежи: «Когда им говорить с людьми, то должно благочинно, учтиво, вежливо, разумно, а не много говорить; потом слушать и других речей не перебивать, но дать все выговорить и потом мнение свое предъявить».
Разговор с друзьями. Чувство дружбы - одно из самых светлых в жизни. Всякая дружба - это радость общения с другом или подругой. Прежде чем говорить о дружеском диалоге, обсудим, что такое дружба. Аристотель определял в «Риторике» чувство дружбы как «желание кому-нибудь того, что считаешь благом, ради него, а не ради самого себя, и старание по мере сил доставлять ему эти блага. Друг - это тот, кто любит и взаимно любим».
Дружба предполагает сердечный союз, взаимопонимание, особые отношения, а эти отношения реализуются в словах. Разве не бывало с вами, что разговор между друзьями бывал нескончаемым - и его не хочется прерывать?
Но если спросить: есть ли какие-то правила дружеского союза? Наверное. Есть такой неписаный кодекс дружбы, предполагающий понимание того, кто есть истинный друг, а кто - мнимый. Сколько примеров такой истинной дружбы знает русская жизнь и русская литература! Друзья Царскосельского лицея, Герцен и Огарев. Проследите, как Пушкин в Михайловском принимает неожиданно приехавшего Пущина: после того, как друзья привыкли немного друг к другу после долгой разлуки - сколько “было шуток, анекдотов, хохоту от полноты сердечной. Уцелели бы все эти дорогие подробности, если бы тогда при нас был стенограф”.
Общение двух старых друзей очень естественно: после первых “обниманий” собеседники как бы приноравливаются друг к другу. Но это происходит быстро: “вопросы большей частью не ожидали ответов. Беседа пошла правильнее; многое надо было хронологически рассказать, о многом расспросить друг друга. Теперь не берусь этого передать.” А вот точное описание состояния Пушкина: “Он, как дитя, был рад нашему свиданию, несколько раз повторял, что ему еще не верится, что мы вместе. Прежняя его живость во всем проявлялась, в каждом слове, в каждом воспоминании: им не было конца в неумолкаемой нашей болтовне”.
Итак, “неумолкаемая болтовня друзей” - верный признак их душевного союза. И верно, только Пушкин мог выразить “невыразимое” чувство дружбы теми задушевными строками, которые получил Пущин 5 января 1828 года - в первый день своей ссылки в Читу из Шлиссельбурга:
Мой первый друг, мой друг бесценный!
И я судьбу благословил,
Когда мой двор уединенный,
Печальным снегом занесенный,
Твой колокольчик огласил.
Молю святое провиденье:
Да голос мой душе твоей
Дарует то же утешенье,
Да озарит он заточенье
Лучом лицейских ясных дней!
О дружеских диалогах можно сделать много наблюдений: дружеский диалог нескончаем, друзья понимают друг друга с полуслова, с друзьями не
хочется расставаться именно потому, что с ними не наговоришься досыта. Но дружба не обходится без противоречий - в дружбе могут случиться мелкие словесные стычки и даже ссоры. умеете ли вы прощать?
Подумайте над всеми этими вопросами, поищите примеры в собственной жизни и литературе: вы увидите, как старые друзья становились злейшими врагами из-за неудачной шутки (Иван Иванович и Иван Никифорович); как дело кончается ссорой или дуэлью (Онегин и Ленский).
О чем говорить в гостях и с гостями? Конечно, одно из самых радостных впечатлений, которых мы ожидаем, это - праздники, сопровождаемые приемом родственников и гостей. Что же составляет главное удовольствие в гостях? Еда и питье (ведь без угощенья не бывает радостного застолья)? Музыка (иной раз ее включают с такой громкостью, что и говорить невозможно)? Телевизор (но ведь не телевизор же приходят смотреть в гости)?.. Ну, конечно, главное впечатление составляет общение в гостях, яркая беседа, интересные мысли, оригинальные слова, шутки, неожиданное взаимопонимание, родившееся среди людей, которые казалось бы до этой встречи друг друга плохо знали.
И если хозяин не умеет организовать беседу, а гость поддержать, то за столом распространяется молчание, иногда тягостное. “Хорошо говорить и
уметь поддержать разговор есть большое искусство. Многие обладающие
целыми сокровищами знания и достигшие высоты в некоторых областях науки, не в состоянии поболтать в продолжение % часа” - таково замечание в главе “Два слова о разговоре” в уже цитированной книге “Хороший тон”.
Очень интересно, что слова “поболтать”, “болтовня” употреблены в этой старинной книге в положительном смысле: легкий, не задевающий ничьих интересов, занимательный для всех разговор. Конечно, сейчас мы чаще называем “болтовней” пустую, многословную, праздную беседу, но не оттого ли это произошло, что мы разучились поддерживать свободную, взаимоприятную беседу?
Нашим неумениям можно найти много “оправданий”: и время-де сегодня не то, и собственно времени сейчас у людей не хватает, а может быть, мы просто разучились быть по-настоящему внимательными друг к другу и находить предмет таких бесед?
Между тем, легкая беседа “требует знания, уверенности в правилах хорошего тона и верного такта. Редко разбирается какой-нибудь предмет всесторонне, но он приобретает всеобщий интерес вследствие какого-нибудь остроумного замечания”. Начавшись, подобная беседа привлекает “своею свободою и многосторонностью; ее легкая игривость касается всех предметов и заставляет наше внимание переходить от одной темы к другой. Серьезное и шутка, идя рука об руку, составляют главную основу приятного разговора и игривой болтовни. В сущности, почти невозможно определить значение слова болтовня: наивна и остроумна, но не поверхностна, шаловлива, но не слишком свободна, разумна, но не тяжеловесна, остра, но не злорадна, занимательна, но не состоящая из одних вопросов и ответов - все это составляет веселую, оживленную болтовню. Состоя из слабо между собою соединенных колец, она образует цепь, к которой умеет привлекать внимание всех присутствующих”,
И все-таки о чем же можно и нужно говорить?
Это зависит от ситуации, характера ваших собеседников, общего настроения. Как правило, тема общего разговора прощупывается, находится.
Здесь как нельзя кстати подходит глагол “изобрести” - мы именно изобретаем тему - собеседники обычно сами чувствуют, куда и как можно повернуть развитие разговора.
Любопытно, что советы нередко касаются того, чего не надо делать, показывая ошибки с большей охотой, нежели положительные образцы. Так светский диалог предполагал, что прощупывание интересов и настроения собеседников требует тем, не затрагивающих глубоко чьих-либо интересов. В то же время в недомолвках, недоговоренностях как раз выяснялись настроение, мнения и интересы по тому или иному вопросу. Именно поэтому не рекомендовалось (да не рекомендуется и сейчас) обсуждать чье-либо поведение, конкретную личность, тем более, с целью осуждения (это похоже на сплетню), не следует говорить о слишком ученых предметах (вы выказываете свою образованность и это может быть не всем интересно), не следует слишком резко высказывать свои убеждения по политическим вопросам. Это не значит, что не надо защищать свою позицию, просто необходимо понимать, что в иных компаниях. Куда люди пришли для отдыха. А не для публичных “промываний мозгов” или “разбора чьего-либо поведения” неуместны резкие суждения или заумные речи.
Вообще же, когда хочется выступить с резким, критическим замечанием, надо иметь в виду, что наши диалоги вплетены в общую цепь диалогов нашей жизни: ваше сегодняшнее “резкое” слово или утверждение может расстроить дружбу или оставить неприятный осадок на долгое время, а осторожно и корректно высказанное противоположное мнение может заронить зерно вашей правды в душу вашего собеседника или оппонента, зерно прорастет и даст плоды.
Итак, защищайте ваши позиции, но с искусством: говорите, но не болтайте; затрагивайте любые темы, но постарайтесь не обижать собеседника (если, конечно, вопрос не касается вопросов “жизни и смерти”).
Жаль, что не можем дать вам советов на каждый случай жизни. Видимо, и автор этого текста делал слишком много ошибок в своей жизни. Ну что ж, искусству говорить, вести беседу придется учиться всю жизнь.
Разговор с новым человеком. Всякий разговор начинается с установления контакта, тем более, с незнакомым человеком. Оцените ситуацию, которую наблюдал автор этого учебника в одной из школ: человек входит в школу и направляется к кабинету директора. Дежурный восьмиклассник окликает его: “Мужчина! Куда идете-то?” Как вы думаете, почему вошедший остановился как вкопанный?
Во-первых, обращения по полу нет в русском речевом этикете - вместо “мужчина” или “женщина” следовало бы окликнуть словами: “Извините. Пожалуйста!”, “Одну минуту!..” или “Будьте добры!,,”
Во-вторых, из слов “Куда идете-то?” (а “то” было произнесено как “та”) можете представить, какой была интонация вопроса и голос вопрошавшего. Одной из распространенных ошибок в конфликтных ситуациях является мнение, что надо непременно занять грубую, резкую позицию. На самом деле любого “нехорошего” человека останавливает ясность и определенность вашего честного противостояния.
Мы говорили, что надо учитывать характер аудитории. Но не настолько, чтобы жертвовать собственным лицом. Интересный пример из собственной жизни приводила Татьяна Ивановна Лещенко-Сухомлина: когда в 1948 году она попала в камеру к уголовницам, она не заговорила на их языке, но, напротив, осталась той же «аристократкой» и по духу, и по языку - и вот уже через несколько дней одна сокамерница просила «научить ее говорить так, как вы...»
Есть и некоторые советы к разговорам с неизвестными вам лицами, если вы начинаете такой разговор на улице, в магазине, на пороге своего или чужого дома. Быть любезным, приветливым, словоохотливым собеседником непросто, к этому надо себя побуждать волевым образом, но если вы хотите приходить на помощь людям, то помощь эта нередко состоит в вашем добром слове. Поэтому не жалейте добрых слов!
1. Этика речевого общения и этикетные формулы речи
«Этика - это роскошь вчера, необходимость сегодня и единственный способ выживания завтра»,- сказал один индийский философ.
Этика речевого общения начинается с соблюдения условий успешного речевого общения: с доброжелательного отношения к адресату, демонстрации заинтересованности в разговоре, настроенности на мир собеседника, искреннего выражения своего мнения, сочувственного внимания. Сигналами внимания, участия, правильной интерпретации и сочувствия являются не только регулятивные реплики, но и паралингвистические средства - мимика, улыбка, взгляд, жесты, поза.
Речевая этика - это правила должного речевого поведения, основанные на нормах морали, национально-культурных традициях.
Этические нормы воплощаются в специальных этикетных речевых формулах.
Формулы речевого этикета - типовые готовые конструкции, которые регулярно употребляются при корректном общении. Такие формулы помогают организовать этикетные ситуации (приветствие, прощание, благодарность, извинение, поздравление, утешение, знакомство, просьба и др.) с учетом социальных, возрастных и психологических факторов, а также сферы общения.
Приветствие. Приветствие и обращение задают тон всему разговору. В зависимости от социальной роли собеседников, степени близости их выбирается ты-общение или вы-общение и соответственно приветствие: зДравствуй, зДравствуйте, Добрый День (вечер, утро), привет, салют, приветствую и т. п.
Обращение. Обращение выполняет контактоустанавливающую
функцию, поэтому на протяжении всей речевой ситуации обращение следует произносить неоднократно. Это свидетельствует и о добрых чувствах к собеседнику, и о внимании к его словам. В речи близких людей, в разговорах с детьми обращение часто сопровождается или заменяется перифразами, эпитетами с уменьшительно-ласкательными суффиксами: Анечка, зайчик ты мой; милочка, киса, ласточки-касаточки и т.п.
Национальные и культурные традиции предписывают определенные формы обращения к незнакомым людям. Если в начале XX века универсальными способами обращения были гражДанин и гражДанка, то во второй половине этого века большое распространение получили диалектные южные формы обращения по признаку пола - женщина, мужчина.. В последнее время нередко в непринужденной разговорной речи, при обращении к незнакомой женщине употребляется слово Дама, однако при обращении к мужчине слово госпоДин используется в официальной, полуофициальной обстановке. Выработка одинаково приемлемого обращения к мужчине и женщине - дело будущего: здесь скажут свое слово социокультурные нормы.
Просьба. При выражении просьбы в прощении, извинении принято употреблять прямую, буквальную форму: извините, простите.
При выражении просьбы принято представлять свои «интересы» в непрямом, небуквальном высказывании, смягчая выражение своей заинтересованности и оставляя за адресатом право выбора поступка, например: Не мог бы ты сейчас схоДить в магазин? Ты не схоДишь сейчас в магазин? При вопросе Как пройти? ГДе нахоДится? Также следует предварить свой вопрос просьбой Вы не могли бы сказать? Вы не скажете?
Поздравление. Существуют этикетные формулы поздравлений: сразу после обращения указывается повод, затем пожелания, затем заверения в искренности чувств, подпись.
Устные формы некоторых жанров разговорной речи также в несут печать ритуализации, которая обусловлена не только речевыми канонами, но и «правилами» жизни. Это касается таких жанров, как тосты, благодарности, соболезнования, поздравления, приглашения.
Знание этикетных формул, фраз к случаю - важная составная часть коммуникативной компетенции, показатель высокой степени владения языком.
Эвфемизация речи. Поддержание культурной атмосферы общения, желание не огорчить собеседника, не оскорбить его косвенно, не вызвать дискомфортное состояние - все это обязывает говорящего, во-первых, выбирать эвфемистические номинации, во-вторых, смягчающий способ выражения.
Исторически в языковой системе сложились способы эвфемизации всего, что оскорбляет вкус и нарушает и нарушает культурные стереотипы общения. Это перифразы относительно ухода их жизни, половых отношений, физиологических отправлений, например: он покинул нас, ушел из жизни; название книги Шахетджаняна «1001 вопрос про это» об интимных отношениях.
В традициях русского речевого этикета запрещается о присутствующих говорить в третьем лице. Так показывается уважительное отношение ковсем участникам общения.
ВЫ-общение и ТЫ-общение. В русском языке широко распространено Вы-общение в неофициальной речи. Поверхностное знакомство или неблизкие длительные отношения старых знакомых показываются употреблением вежливого «Вы».Кроме того, Вы-общение свидетельствует об уважении участников диалога.
Чаще Вы-общение при длительном знакомстве или дружеских отношениях наблюдается среди женщин. Мужчины разных социальных слоев чаще склонны к Ты-общению. Среди необразованных и малокультурных мужчин Ты-общение считается единственно приемлемой формой социального взаимодействия. При установившихся отношениях Вы- общения ими предпринимаются попытки намеренного снижения социальной самооценки адресата и навязывания Ты-общения. Это является деструктивным элементом речевого общения, уничтожающим коммуникативный контакт.
Принято считать, что Ты-общение всегда является проявлением душевного согласия и духовной близости и что переход на Ты-общение всегда является попыткой интимизации отношений; ср. пушкинские строки: «Пустое Вы сердечным Ты она, обмолвясь, заменила...». Однако при Ты- общении часто теряется ощущение уникальности личности и феноменальности межличностных отношений.
Паритетные отношения как главная составляющая общения не отменяет возможности выбора Ты-общения и Вы-общения в зависимости от нюансов социальных ролей и психологических дистанций. Одни и те же участники общения в различных ситуациях могут употреблять местоимения «вы» и «ты» в неофициальной обстановке. Это может свидетельствовать об отчуждении, о желании ввести в речевую ситуацию элементы ритуального обращения (ср. А Вам, Виталий Иванович, не положить салатику?).
Еще по теме Лекция 10 Культура разговорной речи:
- 9) Омонимия как один из типов словесных оппозиций. Омонимы и омоформы. Причины возникновения омонимов. Паронимы и культура речи.
- Вопрос 14. Характеристика монологической речи. Виды монологов. Пути обучения монологическому высказыванию.
- 43. Условия функционирования разговорной речи, роль внеязыковых факторов.
- Особенности устной и письменной речи
- § 6. СТИЛИ РЕЧИ
- Лекция 1 Основные понятия курса «Русский язык и культура речи»
- Лекция 3 Разновидности речи
- Лекция 4 Функциональные разновидности литературного языка Понятие нормы. Виды норм
- Лекция 6 Культура деловой речи
- Лекция 7 Средства массовой информации и культура речи
- Лекция 8 Культура ораторской речи
- Лекция 10 Культура разговорной речи
- § 2. Современная теоретическая концепция культуры речи
- § 3. Основные признаки культуры речи как языковедческой дисциплины
- § 4. Понятие разговорной речи и ее особенности
- § 5. Прагматика и стилистика разговорной речи. Условия успешного общения
- § 10. Роды и виды ораторской речи
- § 11. Ораторская речь и функциональные стили литературного языка
- § 37. Средства речевой выразительности
- Литература